Então, estavam bêbedos, a comer cocktail de camarão, e estava a chover quando decidiram que a minha mãe ia morrer? | Open Subtitles | إذاً كنت مخموراً و تأكل كوكتيل المشروم و كانت تمطر عندما قررت أن تحكم على أمي بالموت؟ |
Estavam bêbados, bebiam coquetéis de camarão e chovia quando decidiram que a minha mãe ia morrer? | Open Subtitles | كنت ثملاً تأكل كوكتيل الجمبري و كانت تمطر عندما قررت موت أمي؟ |
Você disse quando decidiram adoptar os miúdos. | Open Subtitles | "لقد قلت عندما قررت تبني "أطفال |
quando decidiram pôr a invenção do seu marido no carro deles, deram luz verde a todas as companhias do mundo. | Open Subtitles | عندما قرروا وضع اختراع زوجك في سيارتهم أعطو الضوء الآخضر الى كل شركات صناعة السيارات في العالم |
O teu povo mudou a balança do poder quando decidiram trabalhar para as famílias reais. | Open Subtitles | قومك غيّروا ميزان القوة عندما قرروا أن يعملوا لصالح العائلات الملكية |
quando decidiram ficar grávidos? | Open Subtitles | إذن متى قررتما الحصول على الحمل؟ |
- quando decidiram isso? | Open Subtitles | متى قررتما هذا؟ |
Assim como não foi decisão tua quando decidiram dispensar-te. | Open Subtitles | كما لم يكُن قرارك عندما قرروا إستبعادك من الفريق |
quando decidiram, suspender o projecto, | Open Subtitles | عندما قرروا تعليق المشروع |