"quando dei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشيء التالي الذي
        
    • الشئ التالى الذى
        
    • التالي الذي عرفته
        
    • التالي وأنا أعلم
        
    • والشئ التالي
        
    Quando dei por mim, estava a correr na rua de cuecas. Open Subtitles الشيء التالي الذي كنتُ أعلمه أنني كنتُ أركض في الشارع بملابسي الداخلية
    Quando dei por mim acordo aqui. Open Subtitles الشيء التالي الذي أتذكره، أني استيقظت هنا
    E Quando dei por isso, estavam a tentar meter-me dentro do carro. Open Subtitles الشيء التالي الذي عرفته هي محاولة دفعي إلى سيارتهم
    Quando dei por mim, fomos atacados pelo puma. Open Subtitles الشئ التالى الذى أعرفه أننا هوجمنا بواسطة أسد الجبل
    E Quando dei por mim, este pele vermelha estava em cima de mim. Open Subtitles الشيء التالي وأنا أعلم هؤلاء البشرة الحمراء، هنا، قفزوا علي
    Quando dei por mim, estava a ser atraída por uma luz, ao fundo de um corredor muito comprido. Open Subtitles .. والشئ التالي الذي ادركته لقد كنت منجذبة لذلك الضوء في نهاية ممر طويل جداً
    Quando dei por mim, estava a correr pelo terminal, a pôr-me num táxi e a bater à tua janela. Open Subtitles الشيء التالي الذي اتذكره أنني اعبر المحطة الفرعية واركب سيارة أجرة وأدق نافذتك
    Quando dei por mim, estava de cabeça para baixo, a olhar para um pára-brisas partido e havia um monte de laranjas na 110. Open Subtitles الشيء التالي الذي أذكره هو أنني كنت رأساً على عقب أحدق إلى زجاج مكسور و بعض البرتقال في الشارع 110
    Quando dei por mim, estava a olhar para ela. Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه... أني كنتُ أنظر إليها.
    e depois Quando dei por isso, ele estava a minha frente a contar-me sobre o seu casamento. Open Subtitles ثم الشيء التالي الذي عرفتهُ هو وقوفه أمامي و أخباره لي عن حفل زفافه
    Quando dei por mim, estava a ser acusado de homicídio. Open Subtitles و الشيء التالي الذي اعرفه تم اتهامي بالقتل
    Sim. Sim... Então, Quando dei por mim, o Gabriel estava a gritar, "Amo-te! Open Subtitles ... نعم , نعم , الشيء التالي الذي أعلمـه
    Quando dei por mim estava no meu quarto com ela, sem roupas e estávamos a meio... Open Subtitles الشيء التالي الذي أعرفه انني عدتُ الى غُرفتي معها بدون ملابسنا ... وكُنا في وسط
    Quando dei por mim, estávamos a curtir! Open Subtitles و الشئ التالى الذى أذكره اننا كنا نفعلها
    E depois ela abriu uma garrafa de xerez doce e, Quando dei por mim, estava a aconchegar-me na tua cama. Open Subtitles ثم فتحت زجاجة (كريم شيرى)، و الشئ التالى الذى اعمله، انها نقلتنى الى سريرك
    Quando dei por isso, tinhas desaparecido. Open Subtitles الامر التالي الذي عرفته انك ذهبت
    Quando dei por mim, tinham encerrado tudo e eu estava em Metropolis. Open Subtitles والشيء التالي الذي عرفته... أنهم أخفوا كل هذا... ونقلوني إلى (ميتروبوليس)
    Quando dei conta, vinha a correr para casa. Open Subtitles والشئ التالي الذي أعلمه هو جريي إلى البيت
    Me virei para cuspir... e Quando dei por mim, ela tinha partido na minha Harley. Open Subtitles ثمّإلتفتلأبصق.. والشئ التالي الذي رأيته أنها أقلعت بدراجتي الـ"هارلي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more