Sabia o que fazia, quando deixou o reformatório, meu filho? | Open Subtitles | هل كنت تعي ما تفعله عندما تركت المركز، بنيّ؟ |
Tenho de encontrar o documento que a Ângela assinou quando deixou a Emma à minha porta, dando-me a custódia total. | Open Subtitles | انا بحاجه لإيجاد الورقة التى وقعت عليها أنجيلا عندما تركت إيما على عتبة بابي تعطيني فيها الوصاية الوحيدة |
Nascido em Gaules e depois mudado para Londres com a minha mãe, quando deixou o meu pai. | Open Subtitles | ولدت في ويلز وبعد ذلك إنتقلت إلى لندن مع اميي عندما تركت أبي. |
Não, não quero dizer prisão. Quero dizer, quando deixou o contrabando? | Open Subtitles | لا أعنى من السجن، بل أقصد متى تركت العمل فى التهريب؟ |
- quando deixou isso aqui? | Open Subtitles | متى تركت هذه هنا؟ |
Deixou de ser amigo de alguém quando deixou de controlar o vício do jogo. | Open Subtitles | لقد توقف أن يكون صديقاً لأحد عندما لم يستطع أن يسيطر على المقامرة |
Lembras-te onde estavas quando deixou de ser divertido para ti? | Open Subtitles | هل تذكرين أين كنتِ عندما لم يعد الأمر مرحاً لكِ؟ |
Mudou para uma casa mais pequena quando deixou o trabalho. | Open Subtitles | نفترض أنكِ خفضتِ العمالة عندما تركتِ وظيفتكِ |
Ele disse que ela parecia zangada - quando deixou o rancho. | Open Subtitles | قال أنها كانت مستائة عندما تركت المزرعة |
- quando deixou cá a carteira. | Open Subtitles | عندما تركت محفظتك. |
Quer dizer que, quando deixou as digitais na última vítima, o Strahm já estava morto. | Open Subtitles | في معنى آخر، عندما تركت بصماته في الضحية الآخيرة، (ستراهم) كان ميت في ذلك الوقت |
Ela ia para a vila, quando deixou o Stephen. | Open Subtitles | كانت في طريقها إلى القرية عندما تركت (ستيفن), صحيح؟ |
A senhoria começou a suspeitar quando deixou de a ver ou falar com ela durante 2 dias. | Open Subtitles | زاد شك السيدة صاحبة المكان عندما لم تراها أو تحدثها منذ يومين |
Porque foi ele que os fundou, quando deixou de ser Presidente, depois dos motins e das bombas. | Open Subtitles | لأنّه أسسها عندما لم يعد رئيسًا بعد أعمال الشغب... والتفجيرات. |
quando deixou de aparecer, presumi que estivesse morta. | Open Subtitles | عندما لم تأتي اعتقد انها ميتة |
Recorda-se como chorou, há tantos anos atrás, quando deixou Espanha para contrair o seu matrimónio? | Open Subtitles | تذكري كم بكيتِ, في جميع تلك السنوات التي مضت, عندما تركتِ "إسبانيا" من أجل زواجك؟ |