Fiquei preocupada quando disseram que só havia mesa às 6h30, mas... | Open Subtitles | كنت قلقة عندما قالوا بأن موعدنا سيكون في الـ 6: |
Por isso não lutei mais quando disseram que iam substituí-lo. | Open Subtitles | حتماً لهذا صمتّ عندما قالوا أنهم يريدون استبداله |
Fiquei preocupada quando disseram que só havia mesa às 6h30, mas... Eu sei. | Open Subtitles | كنت قلقة عندما قالوا بأن موعدنا سيكون في الـ 6: |
Sabes, Lou, vários tipos do meu antigo esquadrão, acreditaram quando disseram que eu era um polícia corrupto. | Open Subtitles | الكثير من الأشخاص في فرقتي القديمة للشرطة قد صدقوا الشؤون الداخلية عندما قالوا أنني كنت شرطياً غير شريف |
quando disseram que tinham a amiga, era a tua amiga? | Open Subtitles | عندما قالوا إنّ صديقتك في حوزتهم، قصدوك أنت؟ |
Acreditaste no fbi quando disseram que o Mikhail trabalhava para eles? | Open Subtitles | عندما قالوا محققين المكتب الفدرالى ان ميخائيل كان يعمل معهم... ـ لم تصدقهم, اليس كذلك؟ |
Recusei ver o que os outros viam, quando disseram que eras estúpida. | Open Subtitles | رفضتُ أن أرى ما رآه الآخرون بكِ عندما قالوا " كنتي غبية " |
Não acreditei quando disseram que vinham aí. | Open Subtitles | لم أصدّق عندما قالوا أنّكم آتون. |
Pensei que as enfermeiras estivessem baralhadas, quando disseram que estavas aqui. | Open Subtitles | فكرت ان الممرضات ... مخطئات عندما قالوا . |
Eu sabia que aquelas cabras estavam a mentir quando disseram que parecias o Omar de A Escuta. | Open Subtitles | اعلم ان العاهرات كن يكذبن... عندما قالوا انك غادرت المكان هنا وانت تشبهين عمر من مسلسل"واير" |