"quando ela era" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حين كانت
        
    • عندما كانت
        
    quando ela era criança, ela e o padrasto iam assistir a todos os seus filmes e agora ela sabe todos os seus diálogos. Open Subtitles أجل حين كانت صغيرة هي ووالدها غير الأصلي كانوا يذهبون للمتجر وهي تحفظ الحوارات أيضاَ
    Ela arrastava a boneca por todo o hospital quando tinha 5 anos e deixa que te diga, era mais engraçado quando ela era criança. Open Subtitles لقد كانت تصطحب تلك اللعبة معها في أنحاء المشفى حين كانت في الخامسة ولأكُن صريحاً، كان هذا جميلاً حين كانت طفلة
    Eu conhecia-a quando ela era boa. Ela salvou a minha vida quando eu era pequena. Open Subtitles أعرفها حين كانت طيّبة و قد أنقذَتْ حياتي عندما كنتُ صغيرة
    Mas ela disse que... quando ela era pequena, se vestia assim. Open Subtitles لكنها قالت إنك ارتديتِ مثل هذا عندما كانت فتاة صغيرة
    Achou que uma das razões era que a mãe dela, que tinha morrido quando ela era muito jovem, estava zangada com ela. TED واحد اسباب هذا انها تعتقد ان امها التي ماتت عندما كانت صغيرة كانت غاضبة منها
    Ela era teimosa, mas se eu soubesse que as coisas iam chegar a este ponto teria sido mais simpático, quando ela era viva. Open Subtitles كانت امرأة صلبة ولكن إن كنت أعلم بما ستؤول أليه الامور لكنت أكثر لطف معها عندما كانت على قيد الحياة
    Espera, conhecias a avó quando ela era nova? Open Subtitles انتظر ، أنت عرفت جدتي حين كانت يافعة ؟
    Eu costumava trazer a Sasha aqui quando ela era pequena. Open Subtitles لقد إعتدت أن أصحب "ساشا" هنا حين كانت فتاة صغيرة
    quando ela era nova, a família dela tinha uma padaria na Polónia. Open Subtitles حين كانت صغيرة، كانت عائلتها تمتلك مخبزاً في "بولندا".
    O livro favorito da Zoe quando ela era uma criança. Open Subtitles كتاب "زوى" المفضل حين كانت طفله
    Ouça, a Anna sempre jogou futebol. quando ela era pequena, costumávamos chamar-lhe macaquinha. Open Subtitles اسمعي، كانت (آنا) دائما تلعب كرة القدم حين كانت صغيرة، كنا ندعوها بـ(القرد)
    quando ela era miúda, escondia os chocolates, Para não comer tudo. Open Subtitles حين كانت صغيرة
    Sabes, quando ela era casada comigo, eu pensava que era imortal. Open Subtitles انت تعلم عندما كانت زوجتي لم اكن لاموت يوما
    Ele é que a encontrou quando ela era pequenina. Open Subtitles و هو الذي وجدها عندما كانت صغيره جدا
    O Cutter encontrou-a a vaguear pelo deserto quando ela era criança. Open Subtitles كاتر قد عثر عليها تهيم على وججها في الصحراء عندما كانت طفلة
    A minha teoria é que você abusava dela quando ela era garota. Open Subtitles نظريتي عندما كانت بنت صغيرة أنت كنت تآذيها
    Penso que, quando ela era nova, ela era tratada com crueldade. Open Subtitles أعتقد أنها عندما كانت شابة كانت تتعامل بوحشيّة
    quando ela era um pouco mais velha que tu, ficou grávida de um modo que ninguém deveria. Open Subtitles عندما كانت أكبر منك بقليل حملت بطريقة لا أحد حمل بها
    Para ser franco, preferia quando ela era cega. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة, أفضلها عندما كانت عمياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more