Ficámos surpreendidos, quando ele partiu. | Open Subtitles | كان الأمر مفاجأ لنا عندما غادر ، هذا كل شيء |
Mesmo que pudéssemos encontrar Goki... quando ele partiu, já tinha tomado uma decisão... e estava em paz com isso. | Open Subtitles | حتى لو وجدنا غوكي عندما غادر ، كان قد آمن أنه في سلام بما اختاره |
quando ele partiu de casa para falar com os índios, li cada artigo sobre as suas façanhas. | Open Subtitles | عندما غادر المنزل ليتحدث نيابة عن الهنود،مرّة ونهائياً قرأت كُل مقالة على مآثره |
Entendo. Eu também queria bater ao meu pai quando ele partiu. | Open Subtitles | أنا أتفهم ذلك، أنا أردتُ بشدة أن أصفع أبي عندما غادر. |
Pareces muito certo para quem tinha seis quando ele partiu. | Open Subtitles | تبدو متأكدا بالنسبة لطفل كان في السادسة عندما رحل أبوه |
Foi por isso que se sentiu traído quando ele partiu. | Open Subtitles | لهذا السبب شعر بالخيانة عندما رحل. |
Dereham afirma que tinha um contrato pré-nupcial com a rainha, por isso não procedeu mal ao ter relações carnais com ela, e que a sua relação acabou quando ele partiu para a Irlanda e a rainha para a Corte de Vossa Majestade. | Open Subtitles | يدعي ديرهام بأن كان له عقدا سابقا مع الملكة وبذلك فإنه لم يقم بأي خطأ حين أقام علاقة جسدية معها وأن علاقتهم أنتهت عندما غادر |
Não fiquei surpreendida quando ele partiu. | Open Subtitles | لم اتفاجأ عندما غادر |
A dor que senti quando ele partiu... | Open Subtitles | الألم الذي شعرت به عندما رحل |