Eu vi você na ESPN quando eles estavam falando que você escolhido para a NFL. | Open Subtitles | لقد رايتها على ي س ب ن عندما كانوا يتحدثون عنه |
Ok, na webcam era dia quando eles estavam na cabana, certo? | Open Subtitles | في مقطع الفيديو كانت اللقطة في النهار عندما كانوا في الكوخ صحيح؟ |
Mesmo quando eles estavam a levar o seu corpo, eu vi um sorriso no seu rosto. | Open Subtitles | حتى عندما كانوا يحملونها على النقالة... كانت تبتسم |
quando eles estavam juntos, ela fazia-o feliz? | Open Subtitles | حينما كانا معا هل جعلته سعيدا ؟ |
quando eles estavam na escola, a mãe do Hernan e eu estávamos no comité de almoços da faculdade. | Open Subtitles | حينما كانا بالمدرسة، حضرتُ أنا ووالدة (هرنان) لجنة الغداء بالكلية |
quando eles estavam juntos, ela podia passar semanas sem mostrar nada mais complexo do que um beicinho. | Open Subtitles | من قبل عندما كانا معاً، كانت تتواصل لأسبوع دون أيّ تعقيد من الإستياء. |
Talvez eles viram quando eles estavam na lua! | Open Subtitles | ربما رأى أنهم عندما كانوا على سطح القمر! |
quando eles estavam a comer sopa? | Open Subtitles | تقصد عندما كانوا يتناولون الشوربة؟ |
Tirou-nos os telemóveis, os meus 300 dólares, os sapatos, para não podermos fugir. Nós vigiámos os guardas, observando os seus movimentos e, por volta das 4 da madrugada, quando eles estavam sentados à roda duma fogueira, removemos duas vidraças duma janela que dava para o exterior e esgueirámo-nos por ela. | TED | وأخذ هاتفنا، و300 دولار مني، وأحذيتنا حتى لا نتمكن من الهرب، ولكننا أبقينا أعيننا على الحراس، نراقب تحركاتهم. وحوالي الساعة 4:00 صباحاً عندما كانوا جالسين حول النار، خلعنا طبقتين من الزجاج من النافذة الخارجية وتسللنا من خلالها. |
Só quando eles estavam errados. | Open Subtitles | فقط عندما كانوا يخطئون |
Mas eu preferia quando eles estavam juntos. | Open Subtitles | ولكنّي يروق لي أكثر عندما كانا سوياً |
- Isso foi só quando eles estavam a curtir. | Open Subtitles | -هذا عندما كانا يتواعدان فحسب |