"quando entrei na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما دخلت
        
    • عندما دخلتُ
        
    quando entrei na prisão, estava amargurado, com raiva e magoado. TED عندما دخلت السجن، كنت مريرًا وكنت غاضبًا وكنت مجروحًا.
    O meu simbiote ficou agitado quando entrei na sala. Open Subtitles السيمبيوت الذى بداخلى اصبح متوهجا عندما دخلت الغرفة
    Hoje quando entrei na sala de aula, eu ia dizer-te o que sinto por ti. Open Subtitles عندما دخلت الى الصف اليوم لقد قررت ان اخبرك بذلك
    quando entrei na aldeia, avistei um enorme recorte de Sunita. TED عندما دخلتُ القرية، رأيت مجسمًا كبيرًا لسونيتا.
    quando entrei na cozinha, ela já não estava aqui, e depois ouvi o carro lá fora. Open Subtitles عندما دخلتُ كانت قد رحلت. بعدها سمعت صوت السيارة في الخارج.
    Devias tê-la visto quando entrei na sua festa. Open Subtitles كان يجب عليك رؤية وجهها عندما دخلت إلى حفلتها
    Desculpa não te ter contado, mas quando entrei na protecção a testemunhas encarei isso como um recomeço. Open Subtitles انا اسف لانني لم اقل ذلك لكِ ولكن عندما دخلت لبرنامج حماية الشهود لقد بدأت بداية جديدة
    quando entrei na garagem, vi um homem. Ele ia armado em direcção a um carro parado. Open Subtitles عندما دخلت المرآب، رأيت رجلاً كان يسير نحو سيارة واقفة ويحمل مسدس.
    Sabes como foi quando entrei na sala de trauma, te vi na maca, e pensei: Open Subtitles هل تعلمين ماذا شعرت عندما دخلت إلى غرفة الإصابات تلك و رأيتك على تلك الطاولة , و فكرت مع نفسي
    Como disse, quando entrei na sala, eles tinham desaparecido. Open Subtitles كما قلت عندما دخلت الغرفه كانوا إختفوا
    Foi a primeira coisa que notei quando entrei na sala. Open Subtitles هذا أول شيء عرفته عندما دخلت إلى الغرفة
    (Risos) Lembro-me que, quando entrei na faculdade, no primeiro ano, eu tinha que fazer Introdução à Química para entrar em medicina. TED (ضحك) وأذكر عندما دخلت الجامعة، كان عليُّ أن أدرس الكيمياء في السنة الأولى من أجل تخصصي.
    E... quando entrei na sala, Open Subtitles اذا عندما دخلت القاعة
    Aqueles homens que vi quando entrei na casa, um deles reuniu-se em privado com o Jack cerca de seis vezes esta semana. Open Subtitles هؤلاء الرجال الذين رأيتهم عندما دخلت للمنزل أول مرة, أحدهم كان له إجتماع خاص مع (جاك) نصف دزينة مرة هذا الأسبوع.
    Mudei o nome Baker quando entrei na protecção de testemunhas. Open Subtitles اضطررت الى ترك اسم (بيكر) ورائي عندما دخلت حماية الشهود
    quando entrei na reserva Savé Valley Conservancy numa manhã fria de inverno, há 10 anos, para estudar cães selvagens africanos para a minha pesquisa de mestrado, fiquei hipnotizada pela beleza e tranquilidade que me rodeava. TED عندما دخلتُ إلى محميّة Savé Valley Conservancy في صباح شتاءٍ بارد منذ عشر سنوات لدراسة الكلاب البرّية الأفريقية في مشروعي البحثي لشهادة الماجستير كنتُ مفتونةً بالجمال والهدوء اللذين يخيّمان على المكان.
    quando entrei na tua memória do incêndio do estaleiro, vi o Ethan. Open Subtitles عندما دخلتُ في ذكرياتكَ لحريقِ ساحة القوارب (رأيتُ (إيثان - اجل -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more