"quando era mais nova" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت صغيرة
        
    • عندما كنت أصغر
        
    • عندما كنتُ
        
    • عندما كانت صغيره
        
    • حين كنت صغيرة
        
    Quando era mais nova, considerava-me especial mas não no bom sentido. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت مميزة لكن ليس مميزة بطريقة جيدة
    Quando era mais nova, tinha um cão, o Senhor Scratchawan. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان لدي كلبٌ اسمه السيد سكراتشوان
    Acho que parece uma tolice mas, Quando era mais nova, costumava ir a pé da escola para casa, quando ainda se podia fazer isso sem se ser raptado... Open Subtitles الأمر سخيف، أعتقد لكن عندما كنت صغيرة ،كنت أمشي من البيت إلى المدرسة عندما كان يمكنّك فعلها دون ضجيج كإنذارات السجون
    Quando era mais nova, tocava o instrumento chinês, apiba. Open Subtitles عندما كنت أصغر كنت ألعب على الآله الصينيه, البيبا
    Sim, o meu pai levou-me lá Quando era mais nova. Open Subtitles نعم، والدي اصطحبني هناك عندما كنت أصغر سنا
    Quando era mais nova, tudo o que queria era ser mãe. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة كل ما أردته هو أن أصبح أُمّاً
    Ela fracturou o úmero, Quando era mais nova, devido a uma queda. Open Subtitles - وقالت انها كسرت عظمه العضد عندما كانت صغيره - حسنا
    Sim, era difícil Quando era mais nova, mas... hoje em dia as supers são tão boas que... já nem me dou conta. Open Subtitles أجل، كان الأمر صعب حين كنت صغيرة لكن... هذة الأيام القطع جيدة للغاية ، إنها... -من الصعب أن ألاحظ ثانية
    Quando era mais nova, pensava realmente que era um anjo porque tinha uma cara redonda. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت اعتقد انني ملاك لان وجهي دائري
    - É isto. Quando era mais nova, as gomas eram minhas amigas. Gomas e livros. Open Subtitles هذا هو الإفطار ، عندما كنت صغيرة كانت هذه الحلوى أعز أصدقائي وكذلك الكتب
    Quando era mais nova, o teu pai tentou convencer-me a ir com ele a um sítio destes. Open Subtitles عندما كنت صغيرة والدك حاول إرغامي على الذهاب إلى احد هذه الاماكن معه
    Quando era mais nova, fui contra um banco de jardim, e tive de coser dois dedos de volta. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كنت أقود دراجتي واصطدمت بكرسي في الحديقة وكان عليّ إعادة تركيب اثنين من اصابعي
    Ainda bem que eles não tinham câmeras escondidas Quando era mais nova. Open Subtitles انه شيء جيد انه لم يكن هناك كاميرا مخفية مثل هذه عندما كنت صغيرة
    Costumava lá ir muitas vezes Quando era mais nova. Open Subtitles لقد كنت أذهب إلى هنالكَ كثيراً عندما كنت صغيرة.
    Tínhamos um destes Quando era mais nova. Open Subtitles كنا نملك واحدة مثل هذه عندما كنت صغيرة
    Este é Merce Cunningham. Tive a sorte de dançar com ele Quando era mais nova. Aqui está ele como bailarino. Enquanto ele dança, ele é o bailarino e a dança. TED وهاهو الراقص ميرسي كوننقهام كنت محظوظاً لأنني رقصت معه عندما كنت أصغر ، وهاهو الراقص، وبينما هو يرقص. كان الاثنان معا الراقص والرقصة.
    Quando era mais nova, ele salvou-me de uma má situação. Open Subtitles عندما كنت أصغر سنا أنقذني من حالة سيئة
    Quando era mais nova, comecei a tocar piano; mais tarde, agarrei na guitarra. TED عندما كنتُ أصغر، عزفتُ على البيانو ومن ثم، بدأتُ ألعبُ الغيتار.
    É o tempo todo que passei com ela Quando era mais nova. Open Subtitles في كل وقت قضيته معها عندما كانت صغيره
    Tive o sonho da Peggy muitas vezes Quando era mais nova... com as máscaras e o manto. Open Subtitles ‫حلمت ﺒ"بيغي" مرات عدة حين كنت صغيرة ‫مع الأقنعة والثوب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more