Tens de compreender que, quando era miúdo, eu e o meu pai estávamos basicamente rodeados de mulheres o tempo todo. | Open Subtitles | ما يجب عليك فهمه هو أني عندما كنت صغيراً أنا وأبي كنا في الأساس محاطين بالفتيات طوال الوقت |
Costumava vir sempre para aqui nadar quando era miúdo. | Open Subtitles | إعتدت الذهاب لحفرة السباحة دوماً عندما كنت صغيراً |
quando era miúdo, só o via uma ou duas vezes por ano. | Open Subtitles | ، انا فقط رأيته مره واحده او مرتين عندما كنت طفل |
Vêem, desde que ouvi falar dele pela primeira vez, quando era miúdo, e à medida que ia crescendo, juro-vos que cada vez mais coisas começam a fazer sentido. | Open Subtitles | حسناً، كما ترى، في ما مضى سمعتُ عنه أول مرة عندما كنتُ صغيراً وبعد ذلك أصبحت كبيراً |
Junta-te a mim. Costumava fazer isto quando era miúdo. | Open Subtitles | انا تعودت ان اقوم بذلك عندما كنتُ طفلاً. |
quando era miúdo ele tinha dificuldades em ler e escrever. | Open Subtitles | عندما كان طفلاً ، وجد صعوبة في القراءة والكتابة |
É o Lago Nirvana, onde eu ia com os meus pais quando era miúdo. | Open Subtitles | إنها بحير نيرفانا لقد زرتها مع أبويا وأنا صغير |
quando era miúdo fui lá. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى هناك حينما كنتُ طفلاً |
Não sei se ainda se nota, mas quando era miúdo... | Open Subtitles | دعنى أريك شيئا, لا أعرف إن كنت تستطيع رؤيتها ولكن عندما كنت صبيا |
Um condutor bêbedo. Atropelamento e fuga, quando era miúdo. | Open Subtitles | صدمتني سيارة عندما كنت صغيراً وسائقها كان ثملاً |
Vivia uma senhora assim no meu quarteirão, quando era miúdo. | Open Subtitles | كانت هناك سيدة مثلها في حيي عندما كنت صغيراً. |
quando era miúdo, tinha de me peidar no banho para ter bolhas. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً وأردنا جاكوزي كنا نضرط في الحوض |
quando era miúdo, estavam sempre a gozar comigo. | Open Subtitles | عندما كنت طفل إعتدت أن يسخروا مني طوال الوقت |
- Fui pugilista amador quando era miúdo. | Open Subtitles | -تصارعتُ على "القفازات الذهبية" عندما كنتُ صغيراً |
quando era miúdo, jogava esse jogo com o meu irmão. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً , لعبتُ تلك اللعبة مع أخي |
Ele viu o pai ser morto quando era miúdo por causa de uma disputa sobre dinheiro. | Open Subtitles | رأى والده يُقتل عندما كان طفلاً بسبب خصام على المال |
Isso mesmo, vou mostrar-vos como se podem divertir à maneira antiga, como eu fiz quando era miúdo. | Open Subtitles | - هذا صحيح - سأريكم أيها الأطفال كيفية الإستمتاع بالطريقة التقليدية مثلما فعلت وأنا صغير |
Isso é muito fixe. quando era miúdo mandei abaixo a baleia azul. | Open Subtitles | شجاعة مدهشة ، حينما كنت طفلاً أوقعت الحوت الأزرق |
quando era miúdo, tinha um amigo que vivia numa quinta e lá havia um moinho ferrugento como o raio. | Open Subtitles | عندما كنت صبياً كان عندي صديق الذي عاش على الطريق الزراعي كان هناك هذه المطحنة الصدئة جداً |
Jogava lá quando era miúdo. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَلْعبُ هناك عندما كُنْتُ طفل. |
quando era miúdo, costumava perguntar-me o que fazias debaixo da toalha. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا ,كنت أتسائل عما كنت تفعل تحت المنشفة |
quando era miúdo, estava sempre a desmanchar caixas e outras coisas. | TED | عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء. |
- Eu compreendo, querida. quando era miúdo também acreditava em coisas. | Open Subtitles | أفهمك ياحبيبتي، اعتدت على الإيمان ببعض الأشياء عندما كنت طفلاً |
Então porque pareces com o Cameron quando era miúdo? | Open Subtitles | إذا لماذا تبدو مثل كاميرون عندما كان صبيا ؟ |