"quando era pequeno" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت صغيراً
        
    • عندما كنتُ صغيراً
        
    • عندما كنت صغيرا
        
    • عندما كنت طفلاً
        
    • عندما كنت صغير
        
    • عندما كنت طفلا
        
    • عندما كان صغيراً
        
    • حينما كان صغيراً
        
    • عندما كان طفلا
        
    • عندما كنت صغيرًا
        
    • عندما كنت طفل
        
    • عندما كنتَ صغيراً
        
    • عندما كُنت صغيراً
        
    • حينما كنتُ صغيراً
        
    • وأنا صغير
        
    Quando era pequeno, tinha peixes tropicais em um aquário. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أحتفظ بأسماك في حوض
    Era do meu pai. A avó deu-ma Quando era pequeno. Open Subtitles تلك كانت لأبي, الجدَّة أعطتني إياها عندما كنتُ صغيراً
    O Johnny Friendly levava-me a ver os jogos Quando era pequeno. Open Subtitles كان جونى فرندلى يصطحبنى الى مباريات الكره عندما كنت صغيرا
    E você. Sabe Quando era pequeno, era um homenzinho arrogante. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت طفلاً كنت متعوداً على أن تتحداني
    Pelo caminho, lembrei-me de que, Quando era pequeno, a minha mãe fazia tarte de limão e merengue. Open Subtitles في طريقي الى هناك فكرت في الماضي عندما كنت صغير اعتادت امي صنع كعكة الليمون
    Quando era pequeno, dois tipos fizeram cair um Presidente com uma máquina de escrever, porque as pessoas ouviam. Open Subtitles عندما كنت طفلا , ذهب رجلين الي البيت الأبيض مع ألة كاتبة لان الناس قد سمعت
    Quando era pequeno teve dificuldade em aceitar a nossa relação. Open Subtitles لقد واجه العديد من الصعوبات معنا عندما كان صغيراً
    Quando era pequeno, imaginei este dia, e aqui está ele. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أتخيل هذا اليوم يحدث, وهاهو
    Aquilo é a Catedral, fui lá com o meu tio Ottavio Quando era pequeno. Open Subtitles هذه هى الكاثدرائية ذهبت هناك مع عمى أوتافيو عندما كنت صغيراً
    Quando era pequeno, queria morar numa casa destas. Open Subtitles عندما كنت صغيراً كنت أحلم بالعيش في منزل كهذا
    Quando era pequeno, ouvia-os ensaiar da rua de minha casa. Open Subtitles ...عندما كنتُ صغيراً كنتُ أسمعهم يتدربون من عند منزلي
    Quando era pequeno, a minha mãe estava às vezes com as amigas. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً, كنتُ أنا وأمي مثل صديقين.
    Acho que é por o meu pai me ter deixado Quando era pequeno. Open Subtitles أعتقد أنّه بسبب رحيل عندما كنتُ صغيراً جدّاً.
    Quando era pequeno, sempre que fugia de uma casa adoptiva, subia pela janela do Frankie e escondia-me. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل مرة كنت أهرب من المنزل كنت أقفز الي نافذة فرانك وأختبئ
    Sempre quis ser um piloto de caças Quando era pequeno. TED كنت دائما أحلم أن أكون طيارا محاربا عندما كنت صغيرا.
    Eu tive mononucleose Quando era pequeno, perdi dois meses de aulas e só tinha um canal de TV na minha roulotte. Open Subtitles كان لدي واحدة عندما كنت طفلاً لقد فوّتّ شهرين من المدرسة لم يكن لدي سوى قناة واحدة في غرفتي
    Quando era pequeno, sempre quis ser um super-herói. TED عندما كنت طفلاً .. كنت اريد ان اصبح بطلاً خارقاً
    Quando era pequeno, eu e os meus irmãos e irmãs dormíamos no mesmo quarto. Open Subtitles عندما كنت صغير أخوانى وأخواتي وأنا ننام جميعآ فى نفس الغرفة
    Eu não tinha permição para sair à noite Quando era pequeno. Open Subtitles لم تسمح لي بالخروج مع أي أحد عندما كنت طفلا
    Ele falava Quando era pequeno. Open Subtitles حسناً, لقد أمكنه عندما كان صغيراً
    Mesmo Quando era pequeno, ele era infeliz? Open Subtitles حتى حينما كان صغيراً, أكان كذلك؟
    Costumava jogar isto Quando era pequeno na minha cidade natal, como criança. Open Subtitles اعتدت لو لعب هذا عندما كنت صغيرة، في مسقط رأسي، عندما كان طفلا.
    Eu era um bom cantor Quando era pequeno, não era Georgie? Open Subtitles كنتُ مغني جيد، عندما كنت صغيرًا أليس كذلك يا (جورجي)؟
    Já lá vão uns anitos. Quando era pequeno, vinha cá muito. Open Subtitles كان هذا منذ بضعة سنوات كنا نصعد هناك عندما كنت طفل
    Disse que vinha para um acampamento aqui Quando era pequeno. Open Subtitles لقد قُلتَ بأنك.. إعتدتَ المجيء هنا للتخييم أو شيء ما, عندما كنتَ صغيراً
    Sinto muito. A minha mãe também morreu Quando era pequeno. Open Subtitles آسف ، أمى ماتتت عندما كُنت صغيراً أيضاً.
    Ela foi assassinada Quando era pequeno. Open Subtitles لقد قُتلتْ... حينما كنتُ صغيراً
    Queria víssemos um filme e que comêssemos esparguete como Quando era pequeno. Open Subtitles يريدنا أن نستأجر بعض الأفلام.. ونشاهدهم ونأكل السباغيتي, مثل ما كنا نفعله وأنا صغير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more