"quando eras miúdo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت صغيراً
        
    • عندما كنتَ طفلاً
        
    • وأنت صغير
        
    • عندما كنت صبياً
        
    • عندما كنت طفلاً
        
    • في صباك
        
    • في صغرك
        
    • و أنت طفل
        
    Lembro-me de quando eras miúdo e ias visitar o teu avô. Open Subtitles , أتذكر عندما كنت صغيراً , كنت تزور منزل جِدك
    Gostavas de desenhar a mesma casa quando eras miúdo. Open Subtitles كنت تحب رسم نفس المنزل عندما كنت صغيراً
    Vinhas cá quando eras miúdo? Open Subtitles هل أتيتَ إلى هنا عندما كنتَ طفلاً ؟
    As nossas famílias passavam férias no Lago Constance, quando eras miúdo. Open Subtitles عائلاتنا قضت إجازتها في بحيرة كونستانس، عندما كنتَ طفلاً "بحيرة كونستانس بحيرة تقع بين ثلاثة دول ألمانيا وسويسرا والنمسا"
    Pronto, então, arranjaste essas coisas quando eras miúdo. Open Subtitles حسنٌ، أصابتك تلك الأشياء وأنت صغير
    Alguém poderia ter sido um pai para ti quando eras miúdo? Open Subtitles عندما كنت صبياً هل يمكن لأحد أن يرعاك ؟
    quando eras miúdo, atropelei-o e disse-te que ele fugiu. Open Subtitles , عندما كنت طفلاً أنا دهسته , ثم قلت لك أنه هرب آسف حيال هذا
    Até esculpiste um em Carvalho Branco quando eras miúdo. Open Subtitles حتّى أنّك نحتَّ واحدًا من السنديان الأبيض في صباك.
    Ouvi falar em ti quando eras miúdo, o que fizeste, salvar o tipo que ia a atravessar a rua. Open Subtitles أجل، لقد سمعت عما فعلت في صغرك ما فعلت بإنقاذك الرجل العابر الشارع
    Não te lembrares das porcarias que te aconteceram quando eras miúdo. Open Subtitles أنك لا تتذكر كل الأشياء السيئة التي حدثت لك و أنت طفل
    - O que fazíamos, quando eras miúdo... Open Subtitles أتذكر ما كنا نفعله عندما كنت صغيراً
    Faz-me lembrar quando eras miúdo. Deveriam ver como ele era. -Não, não deveriam. Open Subtitles أتذكر عندما كنت صغيراً كان يجب أن ترينه
    Vias-me quando eras miúdo, apanhaste os meus hábitos. Open Subtitles وكنت أشاهدك وأنت صغير تقلّد عاداتي
    Pela forma como te tratei quando eras miúdo. Open Subtitles معاملتك وأنت صغير
    Como o papagaio de papel do teu amigo, quando eras miúdo. Open Subtitles مثل صديقك (كايت) عندما كنت صبياً.
    Uma vez disseste-me que te esgueiravas para jogos de hóquei quando eras miúdo, sentavas-te na última fila. Open Subtitles ذات مرة قلت لي انك ذهبت لدورة العاب الهوكي عندما كنت طفلاً وجلست في الصف الخلفي
    quando eras miúdo. Open Subtitles عندما كنت طفلاً
    Até esculpiste um em Carvalho Branco quando eras miúdo. Open Subtitles حتّى أنّك نحتَّ واحدًا من السنديان الأبيض في صباك.
    Sei que saltaste de casa em casa quando eras miúdo, mas a tua árvore genealógica é mais como a floresta de "Redwood". Open Subtitles أعني، أنك قد انتقلت كثيراً في صغرك من عائلة لأخرى، لكن شجرتك العائلية تشبه غابة (ريدوود).
    Nunca tiveste macacos do mar quando eras miúdo? Open Subtitles ‫لم تحظي من قبل ‫بقردة بحر و أنت طفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more