O meu pai não estava no seu juízo perfeito quando escreveu o segundo testamento. | Open Subtitles | أبي لم يكن عقله سليما عندما كتب الوصية الثانية |
Se descodificarmos isto, ficamos a saber exactamente, onde estava a vítima quando escreveu o recado. | Open Subtitles | نفكّ شفرة تلك، وسنكون قادرين على معرفة مكان ضحيتنا بالضبط عندما كتب تلك المُلاحظة. |
Ela tinha apenas 8 anos quando escreveu esta parte. | Open Subtitles | كانت في الثامنة من العمر عندما كتبت هذا الجزء |
Tinha uma atitude diferente quando escreveu aquilo, quando ela era insignificante, uma funcionária medíocre e eu era presidente das Finanças, trabalhava em dois gabinetes, eleito por seis mandatos consecutivos. | Open Subtitles | الآن، عندما أصبحت خائفة كان لديها موقف مختلف تمامًا عندما كتبت هذا التشويه قديمًا عندما لم تكن ذات أهمية |
Acho que ele não estava bêbado quando escreveu isto. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هو شُرِبَ عندما كَتبَ هذا. |
Nietzsche não estava errado quando escreveu que "Para cientistas, assuntos morais são frequentemente um "veneno". | Open Subtitles | نيتشة" لم يكن مخطئاً" .. عندما كَتبَ "بالنسبة للعلماءِ فإن القضايا الأخلاقية في أغلب الأحيان "ما هى إلا "سمّ |
Ele tinha 20 anos quando escreveu a "Blowin' in the Wind" e é um génio. | Open Subtitles | كان بالعشرين من عمره عندما ألف "النفخ في الرياح" وهو عبقري. |
O Eurípedes tentou perceber isso quando escreveu a Medeia. | Open Subtitles | إيروبيديز " حاول أن يفهم ذلك " " عندما كتب رواية " ماديا |
No que toca à dor, o psicólogo Brock Bastian provavelmente disse-o melhor quando escreveu: "A dor é uma espécie de atalho para atingir a plenitude. | TED | والآن، بالنسبة للشعور بالألم، فإن عالم النفس "بروك باستشن" عبّر عن الأمر بشكل أفضل عندما كتب: "الألم طريق مختصر إلى اليقظة. |
O Ethan estava esquizofrénico quando escreveu isto. | Open Subtitles | كان (إيثان) مصاب بإنفصام الشخصية عندما كتب هذا |
- Então, Terry? Ele estava consciente quando escreveu isto? | Open Subtitles | أكان مؤهلاً حتى عندما كتب هذا |
"quando escreveu aquilo." | Open Subtitles | "عندما كتب هذا" |
Para falar a verdade, não sei em que é que o meu alter-ego estava a pensar quando escreveu aquela treta. | Open Subtitles | "لأصدقكم القول، لا أعلم ما كان يدور بخلد نفسي الثانية عندما كتبت ذلك الهراء" |
Lembra-se quando escreveu o meu nome em persa? | Open Subtitles | أتذكر عندما كتبت اسمي بالفارسية ؟ |
Também gostei quando... quando escreveu: | Open Subtitles | ...أعجبني ذلك، عندما ...عندما كتبت |
Podes dizer o que quiseres num livro, mas o Colton tinha que estar a ouvir uma gravação quando escreveu isto. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ أيّ شئَ أنت أردْ القَول في a كتاب، لكن colton كَانَ لِزاماً عليهِ أَنْ يَعْملَ مِنْ a شريط عندما كَتبَ هذا. |
Ele era tão jovem quando escreveu isto. | Open Subtitles | كان يافعاً جداً عندما ألف هذا |