"quando estava a trabalhar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت أعمل
        
    • عندما كان يعمل
        
    Arranjei isto quando estava a trabalhar para o Presidente North. Open Subtitles لقد حصلت على هذه عندما كنت أعمل لحساب الرئيس نورث
    Claro. É um bufo que eu usava quando estava a trabalhar em falsificação. Open Subtitles نعم بالتاكيد ، انه مخبر،كنت أستخدمه عندما كنت أعمل على بعض القضايا
    quando estava a trabalhar na última fusão da SOC deram-me um código de segurança. Open Subtitles عندما كنت أعمل مع أس أو سي في أواخر عقدي أعطوني شفرة سرية
    É porque ele teve sexo com outras pessoas quando estava a trabalhar comigo? Open Subtitles هل كان السبب مُعاشرته لنساء عندما كان يعمل معي؟
    - Talvez, quando estava a trabalhar. Open Subtitles -أجل، أفترض ذلك، عندما كان يعمل -لماذا؟
    Uma de outras mães que entrevistei, quando estava a trabalhar no meu livro, tinha sido violada quando adolescente e tinha tido uma criança na sequência dessa violação, o que lhe tinha estragado os seus planos de carreira e prejudicado todas as suas relações emocionais. TED إحدى الأمهات التي أجريت معها مقابلة عندما كنت أعمل علي كتابي تم إغتصابها وهي في سن المراهقة و أنجبت طفلا بعد الإغتصاب الشئ الذي أطاح بمخططاتها للوظيفة و دمر كل علاقتها العاطفية
    quando estava a trabalhar no Media Lab na medição das emoções, a tentar tornar as nossas máquinas mais inteligentes quanto às emoções, começámos a trabalhar na medição do "stress". TED عندما كنت أعمل في مختبر الوسائط على قياس العاطفة، في محاولة لجعل آلاتنا أكثر ذكاء بشأن عواطفنا، قمنا بالكثير من العمل في قياس الإجهاد.
    quando estava a trabalhar para a Imperatriz de Threnegar ela queria saber se havia alguém no seu palácio que estivesse a conspirar contra ela. Open Subtitles عندما كنت أعمل لدى امبراطورة "ثرينيجار" أرادت بأن تعلم إن كان هنالك أي شخصٍ في قصرها يخطط ضدها
    - Foi projectado quando estava a trabalhar na SPEAR. Open Subtitles - تصميم عندما كنت أعمل في الرمح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more