Ele diz que a pediu em casamento quando esteve aqui. | Open Subtitles | يخبرني بأنه قد طلب يدك للزواج عندما كان هنا |
Ele matou três polícias em Memphis quando esteve preso... esfaqueou a cara de um deles, e mata-ou também. | Open Subtitles | لقد قتل ثلاثه من الشرطه عندما كان تحت الحراسه في ممفيس ومزق وجه واحد منهم , وسوف يقتلك ايضا |
Acabei de falar com o diretor da prisão, disse que quando esteve preso, ele descobriu a religião... e começou a pregar para seus companheiros detentos. | Open Subtitles | لقد تحدثت لتوي مع آمر السجن وقال انه عندما كان هناك, اعتنق الدين وبدأ بوعظ زملائه في السجن |
Minha irmã Jane ficou com eles em Cheapside quando esteve em Londres. | Open Subtitles | شقيقتي جاين اقامت في منزلهما في تشيب سايد عندما كانت في لندن. |
Orgulhávamo-nos tanto da Maggie quando esteve na faculdade. | Open Subtitles | كنا جميعاً فخورين بماغي عندما كانت في المدرسة |
Inclusive eu a fodi quando esteve aqui para que lhe tirasse as adenóides. | Open Subtitles | أنا أيضاً ضاجعتُها عندما كانت هنا من أجل إزالة اللحمية |
que o meu filho deixou ao pé da sanita quando esteve em casa a pedir dinheiro. | Open Subtitles | وتركها ابني عندما كان في البيت في هذه العطلة الأسبوعية لطلب النقود |
Mesmo quando esteve entre a espada e a parede, fez o que pôde para apoiar-te. | Open Subtitles | حتى عندما كان عالقاً بين صخرة ومكان صلب فعل ما بوسعه ليدعمكِ |
Isto é uma foto que o Al Gore ofereceu-me há uns anos, que ele tirou quando esteve na União Soviética há muito, muito tempo, que mostra a frota de pesca do Mar de Aral. | TED | هذه صورة أعطاها لي آل جور قبل بضع سنوات والتي التقطها عندما كان بالاتحاد السوفياتي منذ وقت طويل جدا، والتي تبين أساطيل الصيد ببحر الآرال. |
quando esteve em Hollywood, o Lord e a Lady Yardly também lá estavam. | Open Subtitles | عندما كان هو في هوليوود كان اللورد و السيدة " ياردلي " هناك أيضاً |
Está aqui a visita do Santee quando esteve na prisão. | Open Subtitles | سجل زوار سانتي عندما كان في السجن |
Disse que, quando esteve no Iraque, tinha sido recrutado para uma operação especial. | Open Subtitles | قال بأنه عندما كان في الـ"عراق" جُند لعمليةٍ خاصة مهمة مؤقتة |
- O Eddie Van Coon era o ladrão, ele roubou a raridade quando esteve na China. | Open Subtitles | قام بسرقة الكنز عندما كان في الصين |
Devem ter-lhe implantado um AMC militar quando esteve no projecto Super Soldado. | Open Subtitles | لابد أن لديه معالج سكر مزروع برأسه عندما كان مجندًا ببرنامج " المجند المميز " |
Ele começou a trabalhar aqui quando esteve preso. Quando foi libertado, continuou aqui a trabalhar. | Open Subtitles | بدأ العمل هنا، عندما كان في السجن. |
- O carro não tinha nada disso quando esteve ontem na garagem. | Open Subtitles | لم تكن بها ذلك العيب عندما كانت في المرأب أمس |
Ela machucou o pé quando esteve lá. E ela escorregou em um tipo de líquido roxo. | Open Subtitles | لقد أذت كاحلها عندما كانت هناك انزلقت في سائل بنفسجي |
quando esteve aqui com o namorado há três horas. | Open Subtitles | قبل 3 ساعات عندما كانت هنا مع خليلها |
A Elena pegou na sua filha quando esteve cá? | Open Subtitles | هل حملت الينا طفلتك عندما كانت هنا ؟ |
Não fazes ideia do que aquele homem fez por mim, pela minha mãe, quando esteve doente, pela minha família. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكر عما فعل هذا الرجل لأجلي لأجل أمي عندما كانت مريضة، و كذلك لعائلتيّ! |
- O quê? Ela recorda-se de tudo aquilo que lhe aconteceu quando esteve paralisada. | Open Subtitles | إنها تتذكر كل شيء حدث لها عندما كانت مشلولة |