"quando estou no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما أكون في
        
    • عندما أكون على
        
    • حينما أكون في
        
    Quando estou no café a cantarolar uma das tuas canções... Open Subtitles عندما أكون في مقهى وأرقص على نغمات إحدى أغنياتك...
    Quando estou no meio de uma corrida... trocando tinta com o Deller, o Heart Junior e o Jeff Gordon. Open Subtitles عندما أكون في منتصف السباق أتبادل التبرج مع ديل ايرنهاردت و جيف جوردن
    Peter e eu sempre temos as nossas melhores conversas, Quando estou no banho. Open Subtitles أنا وبيتر دائما نحظى بأفضل محادثة بيننا عندما أكون في الحمام
    Só Deus sabe o que fazes Quando estou no palco. Open Subtitles الله أعلم ما الذي تفعله عندما أكون على المسرح
    Sinto muita força Quando estou no palco e quero partilhá-la com aqueles que estão na frente do palco. Open Subtitles أشعر بقوة جدا عندما أكون على خشبة المسرح وأعطيها للناس الذين يواجهون المرحلة.
    "Acham que estão seguras no exterior, mas não, Quando estou no interior." Open Subtitles "تعتقدين أنكِ آمنة في الخارج" "لكنكِ لستِ كذلك حينما أكون في الداخل"
    Isto é Quando estou no ápice, é quando eu brilho... "Prazos impossíveis"! Open Subtitles عندما أكون في افضل حالاتي و عند تألقي, لا سبيل للحدود النهائية.
    Mas Quando estou no campo a voar para receber uma bola, sinto que posso voar. Open Subtitles الأمر فقط أنني عندما أكون في ملعب الكرة وأندفع لأجل تمريرة أشعر وكأن بوسعي الطيران
    Quando estou no clube de combate a dar cabo de outras pessoas, estou completamente fora de controlo. Open Subtitles عندما أكون في نادي القتال، أضرب الآخرين ضرباً مبرحاً. وأكون فاقدة تماماً للسيطرة.
    Mas Quando estou no campo de futebol, as bancadas podem estar à pinha... À pinha, e isso não afeta o meu jogo. Open Subtitles أجل، ولكن عندما أكون في ملعب كرة القدم يمكنني تحمل الجمهور
    Como Quando estou no estúdio e estamos prestes a filmar, e o primeiro realizador assistente grita: "Está a gravar!" TED مثلًا، عندما أكون في موقع التصوير ونحن على وشك التصوير وينادي المخرج المساعد الأول "الكاميرا جاهزة"،
    A Naomi e o meu rapaz, William, Quando estou no trabalho, eles estão sozinhos. Open Subtitles ...(نعومي) وابني (وليام) عندما أكون في العمل يبقون لوحدهم
    ♫ Ritmo e rima, fazem-me completo ♫ ♫ A subida é sublime Quando estou no micro ♫ ♫ Cuspindo rimas que te atingem como raios ♫ ♫ Eu busco a verdade nesta procura eterna ♫ TED ♫ السجع السجع .. هو ما يجعلني اشعر بالكمال ♫ ♫شعوري كأني على القمة عندما أكون على الميكرفون♫ ♫يخرج التناغم مني كأني صاعقة كهرباء ♫ ♫أبحث بها عن الحقيقة عبر سعيٍ أبدي ♫
    Quando estou no comando, a minha palavra é lei! Open Subtitles عندما أكون على الإتصال،كلامي هو القانون
    - Portanto Quando estou no palco, quero- Open Subtitles ♪ لذا عندما أكون على المسرح أريد..
    Mas Quando estou no Bronx, Open Subtitles لكن حينما أكون في (برونكس)، لا يكون لديّ أحدٌ أحادثه سوى (بوبسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more