"quando eu cheguei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما وصلت
        
    • حينما وصلتُ
        
    • عندما أتيت
        
    • عندما أصبحتُ هنا
        
    • وعندما وصلت
        
    Sim, acho que saiu pelos fundos Quando eu cheguei em casa. Open Subtitles أعتقد إنه إنسل للخارج عندما وصلت إلى البيت
    Quando eu cheguei cá... tu eras o melhor. Eu queria ser como tu. Open Subtitles اعنى انى عندما وصلت هنا كنت رائعا لقد كنت اريد ان اكون مثلك
    Ele já estava a dormir Quando eu cheguei a casa. Open Subtitles كان نائماً حينما وصلتُ للبيت الليلة الماضية
    A casa toda estava em chamas Quando eu cheguei. Open Subtitles كان البيت بأكمله مشتعلاً حينما وصلتُ
    Quando eu cheguei aqui, estava tão seguro de mim. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا في بادئ الأمر كنت واثقا من نفسي
    Eu não quero denegrir a tua relação com o teu marido mas gostava de assinalar que Quando eu cheguei esta manhã, tu disseste-me o que se estava a passar. Open Subtitles لا أريدُ بأن أسببَ طعنًا بين علاقتكِ معَ زوجكِ لكن أودُ بأن أوضحَ لكِ أن عندما أتيت بهذا الصباح،
    Estava a funcionar há 3 horas Quando eu cheguei. Open Subtitles هو كَانَ يُشغّلُ ثلاث ساعاتِ مضتِ عندما أصبحتُ هنا.
    Quando eu cheguei, a coisa estava feia. Open Subtitles وعندما وصلت إليه كان الأمر سيئًا
    Quando eu cheguei aqui, pensava que os americanos falavam de fofocas ao pé do bebedouro. Open Subtitles عندما وصلت في البداية الى هنا ظننت انكم يا معشر الأمريكيين كنتم تثرثرون حقا قرب براد الماء
    Mas Quando eu cheguei lá, pensei que eles iam me matar. Open Subtitles لكن عندما وصلت هنالك ظننتُ بأنهم سيقتلونني.
    Quando eu cheguei ao quinto andar, só vi os seguranças mortos e ouvi disparos, então, escondi-me. Open Subtitles اسمعي ,عندما وصلت الى الطابق الخامس كل مارأيته كان حراسا موتى وسمعت طلقات نارية ,فاختبأت
    Quando eu cheguei, todos estavam mortos. Open Subtitles عندما وصلت ؟ كانو جميعاً أموات
    Quando eu cheguei a Perm para trabalhar, era chamado todas as segundas noites. Open Subtitles عندما وصلت إلى "بيرم" للعمل كنت اُستدعي كلّ ليلتين
    "Estava assim Quando eu cheguei". Open Subtitles والثالثة: لقد كانت كذلك عندما أتيت
    Era manhã Quando eu cheguei aqui, a tempo. Open Subtitles لقد كان صباحا عندما أتيت أنا . في الوقت
    A rua já estava assim Quando eu cheguei, Ray. Open Subtitles لا ، لقد كان الطريق على تلك الصورة بالفعل . "عندما أتيت لهنا "راي
    Estava assim Quando eu cheguei aqui, ela... foi ela. Open Subtitles هو كَانَ مثل الذي عندما أصبحتُ هنا. هي... هيعَمِلتْهي.
    A Deborah ainda estava deitada Quando eu cheguei. Open Subtitles وعندما وصلت كانت (ديبورا) مازالت في الفراش
    Por algum motivo, Contactaram com eles primeiro E então eu tive que ir buscar a Charlotte que dormia com uma amiga E Quando eu cheguei aqui, estavam a leva-la para a sala de cirurgia. Open Subtitles بشكل ما اتصلوا بها اولا وكان يجب على احضار (شارلوت) من مبيتها وعندما وصلت هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more