"quando eu conheci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما قابلت
        
    Quando eu conheci Bobby, ele era absolutamente demais. Open Subtitles عندما قابلت بوبي كان يبدوا ذو شأن كبير جدا
    Tudo começou quando eu... conheci uma mulher no comboio que vinha de Paris. Open Subtitles لقد بدأ الأمر عندما قابلت تلك المرأة على متن القطار من باريس.
    Sabem, Quando eu conheci o Jim há 20 anos atrás, ele tinha uma certa energia. Open Subtitles هل تعلمون عندما قابلت جيم قبل 20 عاما كان لديه طاقه ابداع معدية
    Quando eu conheci esta mulher, tinha acabado de sair de lá. Open Subtitles عندما قابلت هذه الامرأة أول مرة، خرجت من ذلك المكان وقلت،
    Quando eu conheci o Claudio, ele era um professor. Open Subtitles عندما قابلت كلوديو أولا، هو كان معلّم.
    Quando eu conheci a Candy esses foram os dias de furor. Open Subtitles عندما قابلت (كاندي) لأول مرة هذة كانت مثل أيام المتعة
    Quando eu conheci a Saffron, ela discordou de todas as palavras que eu disse. Open Subtitles عندما قابلت "سافرون"لأول مرة قالت إنها لاتتفق مع كل كلما قُلتها
    Foi Quando eu conheci a sua irmã. Open Subtitles و هذا حدث عندما قابلت اختك
    Setembro de 1958, Quando eu conheci o teu pai em Shiraz. Open Subtitles هذا سبتمبر عام 1985، عندما قابلت والدكِ أول مرة في (شيراز).
    Sabes, Quando eu conheci a Emma, eu estava tão embaixo neste mundo que nem já nem me reconhecia. Open Subtitles أتعلم، عندما قابلت (إيما)، كنت منغمساً في هذا العالم. حتى أنني لم أعترف على نفسي.
    Mas Quando eu conheci o Rosen... Open Subtitles لكن عندما قابلت روسين...
    Quando eu conheci a Gabriela Dawson, Open Subtitles عندما قابلت (غابريلا داوسن) لأول مرة
    Quando eu conheci o Bob, ele não era de se fazer ouvir. Open Subtitles عندما قابلت (بوب) لم يكن شخص مزعج.
    Quando eu conheci o Sebastien, disse: Open Subtitles عندما قابلت (سابستيان) قلت :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more