quando eu ouvi este termo, tenho que admitir, fiquei de rastos. | TED | الآن، عندما سمعت هذا المصطلح، علي الاعتراف، لقد عرقلتني . |
quando eu ouvi as grades a serem trancadas, percebi que era uma realidade. | TED | عندما سمعت هذه الأبواب تغلق بقوة، علمت وقتها أن الأمر حقيقيًا. |
Foi quando eu ouvi falar pela primeira vez sobre o surto duma doença misteriosa que estava a acontecer na selva amazónica do Peru. | TED | عندما سمعت لأول مرة عن تفشي وباء غريب. يحصل في الغابات المطرية للأمازون في البيرو |
quando eu ouvi o tiro, fiquei atônita e não me mexi. | Open Subtitles | عندما سمعت صوت الطلقة فى البداية كنت مندهشة جدا, ولم اتحرك لعدة ثوان |
quando eu ouvi que você tinha prendido um homem inocente vim aqui para salvá-lo. | Open Subtitles | عندما سمعت انهم قبضوا على رجل برئ,اتيت لانقاذه. |
E, por isso, quando eu ouvi esse oftalmologista dizer-me todas aquelas coisas, um grande "não", toda a gente pensa que eu fiquei desolada. | TED | و لذلك عندما سمعت من أخصائي العيون يقول لي لكل الأشياء ، "لا" كبيرة. تخيل الجميع اني سأتحطم. |
quando eu ouvi isto, que a ciência tem uma cultura, tudo se encaixou no lugar certo. Porque, se a ciência tem uma cultura, a cultura pode ser mudada e eu posso ser um agente da mudança trabalhando para mudar a cultura da ciência onde puder. | TED | عندما سمعت ذلك ، وعلمت أن للعلم ثقافة ، أصبح كل شئ في مكانه الصحيح بالنسبة لي ، لأنه إن كان للعلم ثقافة ، فإنه بالإمكان تغييرها ، وقد أكون عامل تغيير أعمل على تغيير ثقافة العلم أينما استطعت . |
quando eu ouvi que estavas grávida e o teu marido estava... | Open Subtitles | عندما سمعت أنكي حامل و أن زوجكي كان.. |
Assim quando eu ouvi que uma pessoa nova estava entregando ópio... | Open Subtitles | لذا عندما سمعت عن شخص جديد يسلم الافيون ... |
Tu sabes, quando eu ouvi que esta era uma história do 60 minutos... | Open Subtitles | لتعلم أنه عندما سمعت "انها قصة لبرنامج "ستون دقيقة |
É por isto que quando eu ouvi falar das baratas... pensei que esta era uma boa oportunidade para te provocar. | Open Subtitles | ...لهذا السبب عندما سمعت عن الصراصير اعتقدت بأنها الفرصة المناسبة كي أستفزك |
E, não me entendam mal, porque quando eu ouvi da primeira vez - além de achar que ele era louco - senti um murro no estômago - aquele "o quê? | TED | و لا تسيئوا فهمي، لأني عندما سمعت ذلك للمرة الأولى.. بعيدا عن كوني تخيلت هذا الرجل مخبولا.. لقد أحسست بضربة عنيفة في صدري.. ذلك الإحساس " هاه " |
quando eu ouvi falar sobre este lugar... | Open Subtitles | عندما سمعت عن المكان |
quando eu ouvi, os anos voltaram para trás, | Open Subtitles | عندما سمعت, لم اصدق |
Christine... aquele dia que o Daniel morreu, quando eu ouvi o barulho, eu corri pro carro. | Open Subtitles | ... (كريستين) ... (في اليوم الذي مات فيه (دانييل ... عندما سمعت |
Quando soube que o presidente Kennedy foi assassinado... e quando eu ouvi ontem que | Open Subtitles | عندما سمعت أن الرئيس (كينيدي) تم إطلاق النار عليه و قُتل (و عندما علمت فقط الأمس, أنا (مالكوم إكس الذي وقف في هذه الكنيسة منذ 3 أسابيع |