Deixaste-me viver aqui, e isso foi bom, mas nós éramos mais chegadas quando eu vivia com o Charlie, que é onde eu devia ter ficado. | Open Subtitles | تركتينى أعيش هنا,ذلك لطيف. لكن كنا أقرب عندما كنت أعيش مع تشالى,حيث كان يجب أن أبقى. |
Ainda me deves 45 cêntimos de quando eu vivia aqui. | Open Subtitles | و ما زلت تدين لي بـ 45 سنت عندما كنت أعيش هنا |
Ela deu-me alguns dólares quando eu vivia no parque. | Open Subtitles | لقد أعطتني بعض المال عندما كنت أعيش في المنتزه. |
No meu tempo, nós fazíamos festas fantásticas... quando eu vivia no palácio. | Open Subtitles | على أيامي, كنا نقيم أعيادٍ رائعة... . عندما كنت أعيش في القصر. |
É a casa dos meus pais. Isto nunca foi uma casa quando eu vivia aqui. | Open Subtitles | هذا هو منزل والداي لم يكن منزلاً عندما كنت اعيش هنا |
Bem, o trânsito nunca foi assim quando eu vivia em Nova Iorque. | Open Subtitles | حسنا المرور لم يكون مكتظ بهذا القدر عندما كنت اعيش في نيويورك |
Poucos sabem disto, mas quando eu vivia em Londres, no início de 1870, estava emocionalmente desequilibrado. | Open Subtitles | ... الكثير من الناس لا يعرفون ذلك، ولكن عندما كنت أعيش في لندن في بدايات 1870 كنت في وضع سيء |
quando eu vivia em Niza, conheci um rapaz que levou com uma rolha de champanhe no olho e, bem, acabou tendo de ser operado. | Open Subtitles | عندما كنت أعيش في (نيس) تعرفت على شخص تلقى فلينة قارورة شراب في عينه و انتهى به الأمر بعملية جراحية |