"quando falar com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما تتحدثي
        
    • عندما أتحدث
        
    E quando falar com esse advogado, mãe, faça o que ele disser. Open Subtitles عندما تتحدثي لهذا المحامي , أمي... . عليكِ الإلتزام بما سيقولهُ لكِ...
    Olhe, quando falar com o Presidente lembre-lhe que mantenho a mulher, a filha, o Chefe da Casa Militar, o Conselheiro Nacional, os documentos secretos e a luva de beisebol dele. Open Subtitles حقاً خاصته؟ حسناً، خاصته، عندما تتحدثي ... مع الرئيس، ربما تذكريه بأنني أحتجز زوجته ... وإبنته، ورئيس موظفيه
    Dizem que a primeira vez que falamos com alguém é difícil, portanto, quando falar com a tua mãe e com o teu irmão, de certeza... Open Subtitles يقولون عندما تتكلم لأول مرة إلى أحد هي الأصعب إذن, عندما أتحدث إلى أمك و أخاك أنا متأكد
    Mas é um assunto complexo, e acho melhor o meu pai não estar por perto quando falar com ela. Open Subtitles إنه موضوع حساس نوعاً ما و أعتقد أنه من الأفضل أن عندما أتحدث إلى أمى ألا يكون أبى فى الجوار
    quando falar com esta rapariga, ela vai contar-me uma história diferente? Open Subtitles عندما أتحدث إلى تلك الفتاة هل ستخبرني بقصّة مختلفة؟
    Dou os detalhes ao Jack quando falar com ele. Open Subtitles (سأعطي باقي التفاصيل لـ (جاك عندما أتحدث معه.
    quando falar com ela, pergunto-lhe. Open Subtitles عندما أتحدث معها, سوفَ أسئلُها
    - Já disse ao Dre. Digo aos outros quando falar com eles hoje. Open Subtitles سأخبر الآخرين عندما أتحدث إليهم اليوم
    Muito bem, ligo-te quando falar com Margrove. Open Subtitles كل الحق، وسوف ندعو لكم عندما أتحدث إلى Margrove.
    Portanto, vou centrar-me no esqui e em Atlantic City, quando falar com ele no jantar da associação de advogados públicos, também conhecida como "A Câmara dos Rabos". Open Subtitles لذا سأركّز بشكل أساسي "على التزلج و مدينة "أتلانتا عندما أتحدث معه الليلة أثناء جمع التبرعات لجمعية محامي الدفاع في بروكلين
    Não, não, não. quando falar com o Leland... Open Subtitles كلا، كلا، كلا، عندما أتحدث إلى (ليلاند)، عليّ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more