E quando falar com esse advogado, mãe, faça o que ele disser. | Open Subtitles | عندما تتحدثي لهذا المحامي , أمي... . عليكِ الإلتزام بما سيقولهُ لكِ... |
Olhe, quando falar com o Presidente lembre-lhe que mantenho a mulher, a filha, o Chefe da Casa Militar, o Conselheiro Nacional, os documentos secretos e a luva de beisebol dele. | Open Subtitles | حقاً خاصته؟ حسناً، خاصته، عندما تتحدثي ... مع الرئيس، ربما تذكريه بأنني أحتجز زوجته ... وإبنته، ورئيس موظفيه |
Dizem que a primeira vez que falamos com alguém é difícil, portanto, quando falar com a tua mãe e com o teu irmão, de certeza... | Open Subtitles | يقولون عندما تتكلم لأول مرة إلى أحد هي الأصعب إذن, عندما أتحدث إلى أمك و أخاك أنا متأكد |
Mas é um assunto complexo, e acho melhor o meu pai não estar por perto quando falar com ela. | Open Subtitles | إنه موضوع حساس نوعاً ما و أعتقد أنه من الأفضل أن عندما أتحدث إلى أمى ألا يكون أبى فى الجوار |
quando falar com esta rapariga, ela vai contar-me uma história diferente? | Open Subtitles | عندما أتحدث إلى تلك الفتاة هل ستخبرني بقصّة مختلفة؟ |
Dou os detalhes ao Jack quando falar com ele. | Open Subtitles | (سأعطي باقي التفاصيل لـ (جاك عندما أتحدث معه. |
quando falar com ela, pergunto-lhe. | Open Subtitles | عندما أتحدث معها, سوفَ أسئلُها |
- Já disse ao Dre. Digo aos outros quando falar com eles hoje. | Open Subtitles | سأخبر الآخرين عندما أتحدث إليهم اليوم |
Muito bem, ligo-te quando falar com Margrove. | Open Subtitles | كل الحق، وسوف ندعو لكم عندما أتحدث إلى Margrove. |
Portanto, vou centrar-me no esqui e em Atlantic City, quando falar com ele no jantar da associação de advogados públicos, também conhecida como "A Câmara dos Rabos". | Open Subtitles | لذا سأركّز بشكل أساسي "على التزلج و مدينة "أتلانتا عندما أتحدث معه الليلة أثناء جمع التبرعات لجمعية محامي الدفاع في بروكلين |
Não, não, não. quando falar com o Leland... | Open Subtitles | كلا، كلا، كلا، عندما أتحدث إلى (ليلاند)، عليّ... |