Quando falo com a minha porteira, ela balança os ombros. | Open Subtitles | عندما أتحدث إلى البواب ترفع كتفيها تجاهي |
Quando falo com pessoas de uma natureza não matemática, elas contestam sempre a noção da matemática poder ser bela. | Open Subtitles | عندما أتحدث إلى الناس ذات الطابع غير الرياضية، انهم يكافحون دائما مع فكرة ان الرياضيات يمكن أن تكون جميلة. |
Quando falo com uma rapariga eu fico nervoso! | Open Subtitles | أفقد اعصابي عندما أتحدث إلى الفتيات |
Quando falo com os juízes nos EUA, — o que agora estou sempre a fazer — todos dizem a mesma coisa: "Nós colocamos as pessoas perigosas na cadeia, "e deixamos sair as pessoas que não são perigosas nem violentas". | TED | و عندما أتحدث مع القضاة من جميع أنحاء الولايات المتحدة الأمريكية، الأمر الذي أقوم به كل الوقت الآن، جميعهم يقول الشيء ذاته، أن نضع الأشخاص الخطرين في السجن، و نخرج الأشخاص الغير خطرين، الغير عنيفين. |
Quando falo com os meus amigos da universidade, coaxamos ou ladramos? | Open Subtitles | عندما أتحدث مع أصدقائي القدامى من الجامعة، هل ننقُّ ، أو ننبح ؟ |
Normalmente Quando falo com reporteres eles querem ficar com um registo do que eu digo. | Open Subtitles | عادة عندما أَتكلّمُ مع المراسلين... ... يُريدونَإبْقاءaسجل الذي أَقُولُ. |
Olho nos olhos das pessoas Quando falo com elas, Ted, não para a cintura. | Open Subtitles | عندما اتحدث للناس أنظر لعيونهم وليس لخصورهم |
Muda de assunto Quando falo com você? | Open Subtitles | تغيّر الموضوع حين أتحدّث إليك؟ |
E Quando falo com a minha equipa, não dizemos: "Bem, já está, 100 mil pessoas a partilhar carros todas as semanas. | TED | و عندما أتحدث إلى فريقي ، نحن لا نتحدث عن ، " حسنا، 100،000 شخص تتشارك السيارات كل أسبوع، و ننتهي " . |
Não me interrompas Quando falo com Deus! | Open Subtitles | لا تقاطعني عندما أتحدث إلى الله! |
O que é esquisito, porque Quando falo com os meus empregados estou sob juramento e no detetor de mentiras. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} هذا غريب لإنه عادةً {\pos(192,220)} عندما أتحدث إلى فريقي {\pos(192,220)} أتحدث تحت قدسية القسم ومعلق بجهاز كاشف للكذب |
Mas a minha deceção ganha mais perspetiva Quando falo com o povo americano, e ouço as suas preocupações sobre o défice, e o bem-estar fiscal do seu país. | TED | لكن خيبة أملي لديها وجهة نظر اكبر بكثير عندما أتحدث مع الشعب الامريكي، واسمع عن قلقهم بشأن العجز، و الرفاهية المادية لبلدهم. |
Quando falo com os meus alunos sobre questões globais, e os ouço no intervalo do café, dizem sempre "nós" e "eles". | TED | عندما أتحدث مع طلابي حول القضايا العالمية, وأستمع اليهم خلال استراحات القهوة, فغالبا ما اسمعهم يتحدثون عن "نحن" و "هم" |
Por isso, Quando falo com as pessoas sobre este problema, é comum ver um encolher de ombros e uma frase a acompanhar: "Bem, tu sabes, Chuck, temos de morrer de alguma coisa." | TED | لذا، عندما أتحدث مع الناس عن هذه المشكلة، كثيرًا ما يهزون أكتافهم كأنهم يقولون: "حسنًا، أنت تعرف، تشاك، علينا أن نموت بسبب شيء ما." |
Endireitem-se, Quando falo com vocês! | Open Subtitles | إنتصبْ عندما أَتكلّمُ معك! |
E ela não fica com ciúmes Quando falo com outras mulheres. | Open Subtitles | وهي لا تغار عندما اتحدث مع نساء اخريات |
Madison, podes não interromper-me Quando falo com o meu pai sobre assuntos familiares? | Open Subtitles | (ماديسون)، رجاءً لا تقاطعيني حين أتحدّث مع أبي حول أمور أسريّة، اتّفقنا؟ |