Um sösia sö significa algo quando há um original. | Open Subtitles | الشبية يَعْني شيءاً فقط عندما يكون هناك الأصل |
Quero dizer, quem precisa de álcool quando há um hipnotizador? | Open Subtitles | اقصد من يحتاج للكحول عندما يكون هناك تنويم مغناطيسي |
O "rígido" em blocos: quando há um problema entre o escritório de trás e o da frente, eles não cooperam, qual é a solução? | TED | القاسية: في البنوك، عندما يكون هناك مشكلة بين المكتب الخلفي و المكتب الأمامي، فإنهم لا يتعاونون. ما هو الحل؟ |
Não. Estás a ver, normalmente quando há um apocalipse, eu pisgo-me. | Open Subtitles | لا , أتري عادة عندما تكون هناك نهاية العالم فأهرب بسرعة |
Um plano seria, se você estiver jogando este em casa, fazê-lo em um dia quando há um monte de churrascos na área. | Open Subtitles | خطة واحدة لو كنت ستلعب ذلك في المنزل قم بها في النهار حينما يكون هناك الكثير من الشواء في المنطقة |
quando há um homicidio é engraçado, pois ninguém nunca tem culpa nele. | Open Subtitles | عندما يكون هناك جريمة دائما لايكون هناك مسؤولا |
Ela nunca vai deixar de apertar o cinto de ligas quando há um homem por perto. | Open Subtitles | عندما تصل لـ 80 قد تتوقف عن تعديل حزام رباطها عندما يكون هناك رجل حولها |
Sinto isso quando há um bloqueio na corrente cósmica. | Open Subtitles | يأتيني هذا عندما يكون هناك خدش في الاستمرارية الكونية |
quando há um transmissor da batalha escondido atrás da colina, deves mesmo conseguir ficar deitado... | Open Subtitles | جي ولكن عندما يكون هناك ارسال في المعركه وراء التل سوف تستلقي هناك |
Geralmente, quando há um vampiro por perto, sou eu que cago nas calças. | Open Subtitles | , في العادة عندما يكون هناك مصاص دماء أنا الذي يخاف |
É difícil mantê-lo em ação quando há um monte de pessoas à volta. | Open Subtitles | كما تعلم, فمن الصعب الإستمرار عندما يكون هناك جمع من الناس بالجوار |
quando há um problema, não somos nós que acabam mortos. | Open Subtitles | عندما يكون هناك مشكلة لن نكون الأشخاص الذي ينتهي بهم الأمر ميتين |
Não exterminamos os nossos pacientes quando há um surto. | Open Subtitles | إننا لا نبيد مرضانا عندما يكون هناك تفشي للمرض. |
quando há um bloqueio, nem consegues lamentar como deve ser. | Open Subtitles | عندما يكون هناك حظر لا تستطيع الاقتراب منها |
Não, ele é o tipo que se chama quando há um problema. | Open Subtitles | لا، وقال انه هو الرجل استدعاء عندما يكون هناك مشكلة. |
Geralmente, quando há um há sempre mais outro. | Open Subtitles | ...غالباً عندما يكون هناك واحد فيوجد واحد أخر |
- Segundo os antropólogos, as guerras dão-se quando há um aumento da população de homens solteiros com menos de 25 anos. | Open Subtitles | دائماً يكون الأكبر وضع علماء الإنسان نظرية بان الحرب تنهار عندما يكون هناك زيادة في التعداد السكاني للرجال الغير متزوجين تحت سن 25 سنة |
E o mundo funciona melhor quando há um plano. | Open Subtitles | والعالم يعمل جيداً عندما تكون هناك خُطة. |
O que todos os governos dizem quando há um escândalo. “Não nos culpem. Não é o sistema. | TED | ما تقوله كافة الإدارات عندما تكون هناك فضيحة. "لا تلقوا باللائمة علينا. ليست الخطأ في النظام. |
ou demograficamente equilibrada. Mas, penso muito nestes e-mails quando penso nos preconceitos que enfrentei a vida inteira ou quando há um crime de ódio ou uma tragédia sem sentido que sublinha o sentido desanimador de que as nossas diferenças podem ser inultrapassáveis. | TED | ولكن على الرغم من ذلك، أجد نفسي أفكر بتلك الرسائل كلما أعدت التفكير في التحيّز والتعصب الذين تعرضت لهما في حياتي، أو عندما تكون هناك جريمة أخرى بدافع الكراهية أو مأساة وحشية تؤكد على الشعور المخيب للآمال بأن اختلافاتنا قد تكون مستعصية. |
Seria muito fácil ficar fora do radar quando há um peixe maior para apanhar no fim da estrada. | Open Subtitles | أعني، من السهل جدا العمل بعيدا عن الأعين حينما يكون هناك أشياء أكثر أهمية للتعامل معها هناك |