"quando isso aconteceu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما حدث ذلك
        
    • متى حدث هذا
        
    • عندما حدث هذا
        
    • عندما حدث الأمر
        
    • عندما حدث الامر
        
    • عندما حصل هذا
        
    • باليوم الذي وقع
        
    • حين حدث ذلك
        
    Não se lembra da missão em que estava quando isso aconteceu? Open Subtitles لا تتذكر المهمة التي كنت بها عندما حدث ذلك ؟
    Porque foi quando isso aconteceu com esta ideia de caminhar conversando que as coisas se tornaram exequíveis, sustentáveis e viáveis. TED لأنه عندما حدث ذلك مع فكرة السيرعلى الأقدام والحديث أن الأمور أصبحت قابلة للتنفيذ ومستدامة وقابلة للحياة.
    Tiveste muita sorte por eu estar tão perto quando isso aconteceu. Open Subtitles أنت محظوظ لأنني كنت قريباً منك عندما حدث ذلك
    quando isso aconteceu, Milagros? Open Subtitles متى حدث هذا, ميلاروس؟
    quando isso aconteceu comigo, há 17 anos, não havia nome para isso. TED عندما حدث هذا لي منذ 17 سنة مضت، لم يكن له إسم محدد
    quando isso aconteceu... o bom homem que era o teu pai foi destruído. Open Subtitles و أنقلب إلى دارث فيدر و عندما حدث ذلك فأن الخير الموجود بداخلة قد تدمر
    Ela estava a usar o crucifixo que lhe dei quando isso aconteceu. Open Subtitles لقد كانت ترتدي الصليب الذي أعطيتها إياه عندما حدث ذلك
    Está bem, o que estavas a fazer quando isso aconteceu? Open Subtitles حسناً , ماذا كنتِ تفعلي عندما حدث ذلك ؟
    quando isso aconteceu com a minha avó, ela começou a ter um comportamento estranho: Open Subtitles عندما حدث ذلك لجدتي بدأت في التصرف بشكل غريب جداً
    Sabes, o teu bisavô e a tua bisavó viveram nesta casa quando isso aconteceu. Open Subtitles كما تعلمي فإن جدكِ الأكبر وجدتكِ الكبرى عاشوا في هذا المنزل عندما حدث ذلك
    "Eu nem estava lá quando isso aconteceu". TED بالتأكيد لم أكن موجودا عندما حدث ذلك.
    quando isso aconteceu, a neblina aleitada desapareceu. Open Subtitles عندما حدث ذلك الضباب اللبني انقشع
    quando isso aconteceu, havia duas cópias de cada um de nós. Open Subtitles عندما حدث ذلك كان هناك اثنين من كل شخص
    quando isso aconteceu, conseguiu arranhar-lhe a cara ou... Open Subtitles عندما حدث هذا هل كنت قادرة عل خدش وجهه او..
    A Chanel não pode ter matado o Roger porque ela estava connosco quando isso aconteceu. Open Subtitles شانيل لا تستطيع قتل روجر لإنها كانت معنا عندما حدث هذا
    Mas a mãe e o irmão mais velho estavam em casa quando isso aconteceu. Achas que o irmão mais velho é o miúdo da noite passada. Deve ter idade idêntica. Open Subtitles لكن الأم و الأخ الأكبر كانا في المنزل عندما حدث الأمر
    A Ruth, quando isso aconteceu, sorria? Open Subtitles زوجتي عندما حدث الامر هل كانت مبتسمه
    Eu era pequeno quando isso aconteceu. Open Subtitles كنتُ طفلاً صغيراً عندما حصل هذا.
    Eu trabalhava quando isso aconteceu. Preparava refeições. Aqui. Open Subtitles كنت أعمل باليوم الذي وقع فيه الحادث أجهز الوجبات , كنت الطاهية هنا
    Jennie estava a ver no teatro quando isso aconteceu. Open Subtitles لقد كانت " جينى " على المسرح تشاهدهما ، حين حدث ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more