"quando lá chegarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما نصل الى هناك
        
    • عندما نصل إلى هناك
        
    • عند وصولنا
        
    • عندما نصل هناك
        
    • عندما نصل لهنالك
        
    • عندما نَصِلُ إلى هناك
        
    • حين نصل إلى هناك
        
    • متى نكون هناك
        
    Começa a pensar no que é que vamos fazer Quando lá chegarmos. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التفكير فيما سنفعله عندما نصل الى هناك
    Quando lá chegarmos, digo-te. Não estás preocupado, pois não? Open Subtitles عندما نصل الى هناك ,سأخبرك , لاتقلق هل أنت قلق؟
    Quando lá chegarmos, vais entrar para ver os miúdos? Open Subtitles عندما نصل إلى هناك ستأتي معي لترى الأطفال؟
    Terás de arranjar uma forma que me permita respirar Quando lá chegarmos. Open Subtitles سيكون عليك فقط أن تجد طريقة لي كي أتنفس عندما نصل إلى هناك
    Uh, então Quando lá chegarmos, como raios vamos encontrá-las? Open Subtitles بالمناسبة ما حجم الجحيم الذي سنجده عند وصولنا هناك?
    Teremos que roçar as ondas Quando lá chegarmos, para ficarmos fora do alcance do radar. Open Subtitles يجب علينا أن نخدع الإشارات عندما نصل هناك حتى نضلل راداراتهم
    Havemos de descobrir Quando lá chegarmos. Open Subtitles تجدين خريطة سنجدُ حلاً للمعضلة عندما نصل لهنالك
    Que me dá outros 500 Quando lá chegarmos. Open Subtitles جايد هناك 500$ أخرى عندما نَصِلُ إلى هناك
    E dou-te mais $10.000 Quando lá chegarmos. Open Subtitles وسأعطيكي 10 آلاف أخرى حين نصل إلى هناك.
    Digo-te Quando lá chegarmos. Open Subtitles سأقول متى نكون هناك
    Está determinado a plantá-la para mim Quando lá chegarmos. Open Subtitles وهو عازم على ان يزرعها عندما نصل الى هناك
    O pagamento do barqueiro. Então, o que vai acontecer Quando lá chegarmos? Open Subtitles رشوة لمسؤول العبارة حسنا , مالذي يحدث عندما نصل الى هناك ؟
    Quando lá chegarmos, vamos imediatamente para a "Strip". Open Subtitles عندما نصل الى هناك ، سنذهب على الفور الى نادي التعري
    Sabes, vai tudo fazer sentido Quando lá chegarmos. Open Subtitles أ أتعلم , ستصبح الأمور منطقية عندما نصل الى هناك الى أين ?
    Quando lá chegarmos, alinha o avião pelo horizonte a 30 metros da praia. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك أولا ستتوازى مع الشاطئ وعلى بعد مائة قدم منه
    Quando lá chegarmos, ela terá de agir rapidamente. Open Subtitles الآن، عندما نصل إلى هناك هي يجب أن تشغّل صوم.
    Mas que é que fazemos Quando lá chegarmos? Open Subtitles ولكن ماذا علينا أن نفعل عندما نصل إلى هناك ؟
    Pode ver o seu filho e quem quiser Quando lá chegarmos. Open Subtitles يمكنك رؤية ابنك وأي واحد آخر عند وصولنا.
    Vou precisar de apoio Quando lá chegarmos. Open Subtitles سوف احتاج الى دعم عند وصولنا الى هناك
    Horst, Quando lá chegarmos ajudas-me por favor? Open Subtitles هورست,عندما نصل هناك هل يمكنك أن ترجعنى لو سمحت؟
    Sim, porque Quando lá chegarmos quero saber onde estão as coisas boas. Open Subtitles نعم,لاننا عندما نصل هناك اريد معرفه الاماكن الجيده
    Verá Quando lá chegarmos. Open Subtitles سَتَعْرفُ عندما نَصِلُ إلى هناك.
    Já disse: Digo-te Quando lá chegarmos. Open Subtitles قلت سأخبرك حين نصل إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more