Prometo-te que quando lhe disser, as coisas mudam. | Open Subtitles | استمع ، أعدك بأني عندما أخبره ، سوف تحدث فرقا |
Ele despede-te quando lhe disser como és inútil, porra. | Open Subtitles | سوف يفصلك عندما أخبره كم أنت أبله عديم الفائدة. |
E quando lhe disser que acabou, vou precisar de ir para longe, para desanuviar a cabeça. | Open Subtitles | و ... عندما أخبره أن الأمر انتهى سأحتاج أن ابتعد كي أصفي ذهني |
A minha mulher dirá o mesmo... quando lhe disser que estive à tua espera toda a noite. | Open Subtitles | ذلك الذي ستقولة زوجتي، عندما أخبرها بانني كنت انتظرك طوال الليل. |
quando lhe disser do apoio que tivemos aqui hoje, ela emocionar-se-á e sentir-se-á humilde. | Open Subtitles | أعلم عندما أخبرها عن الدعم الذي كان لي اليوم هنا بأنها ستفرح |
quando lhe disser que puseste o maior saqueador fora de serviço, ele vai... | Open Subtitles | عندما أخبره بأنك دمرت أكبر مصدر مال لدينا, هو سـ... |
O Jesse vai achar muito engraçado quando lhe disser que te atiras a mim a toda a hora. | Open Subtitles | سيظنه (جيسي) أمر مضحكاً عندما أخبره أنك تتحرش بي طوال الوقت |
Agora vai matar-me, quando lhe disser o que fizeste. | Open Subtitles | سيقتلني عندما أخبره بما فعلت |
Sabes, acho que a Maia devia de estar presente quando lhe disser. | Open Subtitles | أظن يجب أن " مايا " تكون موجودة عندما أخبرها |
A Kinu ficará feliz quando lhe disser que encontrei de novo o nosso herói. | Open Subtitles | .كينو) سوف تتحمس للغاية عندما أخبرها) .لقد وجدت بطلها مُجدداً |
Creio que anda actualmente pela Riviera Francesa, embora tenha a certeza de que regressará, quando lhe disser que continuas bonita. | Open Subtitles | أظنه يتسكع حاليًا في (الريفييرا الفرنسية) لكنّي أوقن بعودته حالما أخبره كم أنّك حافظت على جمالك. |