As fantasias com vingança são normais quando lidamos com stress pós-traumático. | Open Subtitles | تخيّلات الإنتقام طبيعيّة عندما نتعامل مع حالات ما بعد الصدمة |
quando lidamos com tais casos, começamos por eliminar a família. | Open Subtitles | عندما نتعامل مع هذه القضايا نبدأ بأستبعاد افراد العائلة |
Não quando lidamos com assuntos de segurança nacional. | Open Subtitles | ليس عندما نتعامل مع مسائل تتعلق بالأمن القومي |
Às vezes quando lidamos com pessoas extraordinárias, precisamos de correr riscos. | Open Subtitles | أحياناً عندما تتعامل مع أناساً إستثنائياً يجب عليك المجازفة |
quando lidamos com alguém assim tão bom, ainda pode piorar muito antes de melhorar. | Open Subtitles | آمل ذلك.. لكنني .ساكون أمينا معك ,عندما تتعامل مع شخص بهذه الجودة يمكن أن يسوء الأمر كثيرا قبل أن يتحسن |
Mas quando lidamos com crentes verdadeiros, essas fraquezas não existem. | Open Subtitles | ,لكن عندما تتعامل مع مؤمنين حقيقيين فنقاط الضعف هذه لاتكون موجودة |
Tenho várias, mas estou a falar de uma que é relevante para agora, quando lidamos com grandes quantidades de evidências. | Open Subtitles | لا لدي الكثير منها لا أنا اتكلم عن التي لها علاقة للأن, عند التعامل مع كميات كبيرة من الدلائل |
Aprendi que há sempre um preço, quando lidamos com os Luthor. | Open Subtitles | لأنني تعلمت أن لكل شيء ثمن عند التعامل مع آل (لوثر) |
Este pode ser o padrão que os líderes seguem repetidamente quando lidamos com estes problemas complexos, além-fronteiras, quer sejam a mudança do clima, a migração ou o sistema financeiro. | TED | هذا قد يكون النمط الذي سيتبعه القادة السياسيون مراراً و تكراراً عندما نتعامل مع هذه المشاكل المعقدة العابرة للحدود سواء كانت تغيرات المناخ او الهجرة أو حتى النظام المالي |
Se escrevermos à mão todas as ordens possíveis, ou permutações, parece que existem 24 formas de quatro pessoas se sentarem em quatro cadeiras, mas quando lidamos com números maiores, isto pode demorar um bocado. | TED | لو كتبنا يدوياً الترتيبات الممكنة، أو التراتيب، يتبين لنا أن هناك 24 طريقة يمكن فيها لأربعة أشخاص أن يجلسوا على أربعة مقاعد، لكن عندما نتعامل مع عدد أكبر، فسيأخذ الأمر وقتاً أطول. |
"quando lidamos com o sofrimento, juntos, "quando escolhemos não nos esconder dele, "a nossa vida não encolhe, expande-se." | TED | عندما نتعامل مع هذه المعاناة سويا، عندما نختار أن لا نهرب منها، فحياتنا لا تتناقص، بل تمتد". |
Então, quando lidamos com tais... | Open Subtitles | عندما نتعامل مع هذه القضـ |
quando lidamos com um mentiroso patológico, não vale a pena procurar sinais de consciência pesada. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع كذاب مريض لا تهتم بالبحث عن علامات تأنيب الضمير المخادعون الحقيقيون يستمتعون بالكذب |
Desculpe por ter mentido sobre o armazém, mas quando lidamos com cartéis, nunca se é muito cauteloso. | Open Subtitles | أجل، آسف لتشتيكم في المستودع، لكن عندما تتعامل مع العصابات، لا يُمكن أن تكون حذراً للغاية. |
Eu sei que ela se sabe desenrascar, mas quando lidamos com mulheres instáveis, não fazemos ideia do que elas são capazes. | Open Subtitles | أعرف بأنها قادرة على الإعتناء بنفسها ولكن عندما تتعامل مع نساء غير مستقرّات لا يكون لديك فكرة عمّا يقدرون على فعله |
Há, como sempre quando lidamos com o diabo, uma alternativa. | Open Subtitles | لكن أحياناً عندما تتعامل مع الشيطان بديل |
Quando estamos a lidar com o extremo à esquerda de uma destas distribuições, quando lidamos com pessoas que passam imenso tempo a produzir muito material que queremos, isso é o mundo da instituição como promotora. | TED | عندما تتعامل مع حافة بجانبها الأيسر لأحد هذه التوزيعات، عندما تتعامل مع الناس الذين يقضون الكثير من الوقت ينتجون الكثير من المنتجات التي تريدها، تلك هي مؤسسة تمثل عالم حقيقي مُنتج . |
Vamos dizer que aprendi a exercitar uma abundância de precaução... quando lidamos com o Todd. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني تَعلّمتُ مُمَارَسَة الحرص الزائد عند التعامل مع (تود) ِ |
Especialmente quando lidamos com família. | Open Subtitles | وخاصة عند التعامل مع الأسرة |