"quando mentes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما تكذب
        
    • عندما تكذبين
        
    • حين تكذب
        
    • حينما تكذب
        
    • حين تكذبين
        
    • متى تكذبين
        
    - Não me vais matar! - Vês o que acontece quando mentes? Open Subtitles انت لن تطلق علي النار انت ترى ماذا يحدث عندما تكذب
    Já namoramos há algum tempo para saber quando mentes. Open Subtitles كنّا نتواعد لفترة كافية تجعلني أعرف عندما تكذب.
    Estavas a fazer aquela coisa que fazes quando mentes. Open Subtitles لقد فعلت ذلك الشئ الذي تفعله عندما تكذب
    É só que o teu olho esquerdo ainda faz aquele tremeliquezinho quando mentes. Open Subtitles ماذا ؟ أنها فقط عينكِ اليسرى , مازالت تقوم بتلك الحركة التي تفعلينها عندما تكذبين
    É isso que acontece quando mentes a alguém durante seis meses. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكذبين على أحدهم لستة أشهر
    Conheço a tua cara quando mentes. Open Subtitles أترى , أنا أعرف تعابيركَ حين تكذب
    Percebo sempre, quando mentes, Stefan. Open Subtitles -دائماً ما أكشفكَ حينما تكذب يا (ستيفان ).
    Percebo quando mentes. Open Subtitles أعرف حين تكذبين
    Após tantos encantadores anos juntos, achas que não sei quando mentes? Open Subtitles بعد كـل السنين الجميلة التي قضينـاهـا معـا تعتقدين أني لـن أعرف متى تكذبين ؟
    Não me mintas. Sabes o que acontece quando mentes. Open Subtitles .لا تكذب علي , أنت تعلم ماذا يحصل عندما تكذب علي
    - Falo sempre a verdade. - Excepto quando mentes. Open Subtitles ـ دوماً أقول الحقيقة ـ ماعدا عندما تكذب
    Sem tretas. Sei quando mentes. Open Subtitles ‏لا تتفوه بالترهات لأنني أعرف عندما تكذب.
    O teu nariz fica sempre vermelho quando mentes. Open Subtitles ماذا فتحه انفك تتوهج بشده عندما تكذب
    Tens um tique quando mentes. Open Subtitles اجل اقصد ، انتَ تفعل شيئاً عندما تكذب
    Sei sempre quando mentes. Open Subtitles دائماً أعرف عندما تكذب
    Isso é o que acontece quando mentes, sobre teres falado com, a noiva morta dele. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكذبين... .. في الحديث عن خطيبة رجل ميت
    Esqueces-te de que eu sei quando mentes. Open Subtitles ‏أنت تنسين أنني أعرف عندما تكذبين. ‏
    Odeio como tens sempre razão Odeio quando mentes Open Subtitles "اكره... اكره طريقتك لكى تكونى دائما على صواب" "اكرهك عندما تكذبين"
    quando mentes, tens que fazê-lo de corpo inteiro. Open Subtitles عندما تكذبين ، استمري في ذلك
    Sei como ficas quando mentes. Open Subtitles -الآن أعرف كيف تبدو حين تكذب
    Ficas tão gira quando mentes. Open Subtitles أنت ظريفة جداً حين تكذبين.
    Não preciso de uma micro expressão para ver quando mentes. Open Subtitles لا احتاج لتعابير صغيرة لاعرف متى تكذبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more