"quando não estás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما لا تكون
        
    • عندما لا تكونين
        
    • في غيابك
        
    • حينما لا
        
    Ouves quando não estás no palco? Não te estou a entender. Open Subtitles ـ هل تود أن تشغلها عندما لا تكون على المسرح؟
    Não consigo sentir mais nada se não mágoa quando não estás aqui. Open Subtitles لا يبدو أنني أشعر سوى بالألم عندما لا تكون هنا.
    Até isso seria um conforto para mim quando não estás. Open Subtitles حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا.
    Preciso de saber quando não estás muito bem. Open Subtitles أريد أن أعلم عندما لا تكونين في أفضل حال
    quando não estás na escola, estavas aqui. Sim. Open Subtitles عندما لا تكونين في المحاضرات هل تقضين وقتك هنا؟
    O que falamos aqui quando não estás não é da tua conta. Open Subtitles ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك.
    O que fazes quando não estás a fazer café, no café? Open Subtitles ماذا تفعل حينما لا تصنع القهوة في محل القهوة ؟
    E o que fazes, quando não estás comigo, não me diz respeito e vice-versa. Open Subtitles و ما الذي ستفعله ، عندما لا تكون برفقتي ليس لديك شيء لتقوم به ، و العكس صحيح
    Tu almoças, quando não estás colado na pornografia, certo? Open Subtitles انت تتناول الغداء عندما لا تكون مشغول بالافلام الخليعة,اليس كذلك؟
    Ela não fala assim quando não estás. Open Subtitles هي لا تتكلم بهذه الطريقة عندما لا تكون بالجوار.
    O que fazes quando não estás metida em problemas? Open Subtitles ماذا تفعل عندما لا تكون ل ليالي في ورطة؟
    Vês? Consigo omitir a parte do idiota quando não estás a ser um idiota. Open Subtitles يمكنني تجاوز جزئية الحماقة عندما لا تكون أحمقاً
    Então quando não estás em placards, dormes com enfermeiras. Open Subtitles عندما لا تكون على لوحة إعلانات، تنام مع الممرضات
    Meu, eu defendo-te quando não estás aqui. Open Subtitles يا رجل , انا ادافع عنك عندما لا تكون هنا
    Eu leio os teus pequenos cadernos quando não estás na tua secretária. Open Subtitles أقرأ ملاحظاتك الصغيرة عندما لا تكونين على مكتبك
    Já é difícil de te entender quando não estás agitada. Open Subtitles يصعب فهمك حتى عندما لا تكونين مهتاجه
    Odeio quando não estás Por perto E o facto de não teIefonares Open Subtitles "اكرهك عندما لا تكونين بجوارى والحقيقة التى لم تعلنيها"
    O que falámos quando não estás aqui... Não é da tua conta. Open Subtitles ما نتحدث عنه في غيابك ليس من شأنك.
    - Só quando não estás por perto. Open Subtitles -فقط في غيابك .
    Devo dizer, que quando não estás a ser antipático podes ser bem querido. Open Subtitles يجب أن أعترف، حينما ..لا تكونبغيضاً. فأنت تكون لطيفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more