quando nós escapavamos para o terraço e contavamos estrelas... | Open Subtitles | عندما كنا نتسلل الى الشرفة لنرى النجوم ونعدّها |
quando nós namorávamos, você falava com a minha secretária mais do que comigo? | Open Subtitles | ما هو ؟ عندما كنا نخرج معا هل تحدثت الي سكرتيرتي اكثر مما تحدثت الي ؟ |
Gostava que as coisas voltassem a ser como eram... quando nós nos divertíamos. | Open Subtitles | اتمنى ان تصبح الأمور كما كانت عليها عندما كنا نستمتع |
quando nós vamos ao Jardim Zoológico, ela gosta das patas dos animais, mas estes são para adultos. | Open Subtitles | ، عندما كنّا في حديقة الحيوانات لقد أحبت ألوان الحيوانات لكن هذه الأحذية للبالغين |
quando nós os três estávamos na cama, o Mark fazia sempre sexo com a Laura em primeiro. | Open Subtitles | عندما نحن الثلاثة كانوا في السرير، و زيارتها علامة دائما ممارسة الجنس مع لورا أولا. |
Eles morreram quando nós eramos pequenos! | Open Subtitles | لقد ماتوا عندما ولدنا |
Onde estava ela quando nós lutámos para o trazer, Excel... | Open Subtitles | أين كانت هي؟ عندما كنا نحارب الرياح سعادتك لإستعادة السفينة, أكانت تصلي؟ |
Sim, eu cresci muito desde antes do jantar, quando nós falámos da última vez. | Open Subtitles | لقد كبرت كثيرا منذ ما قبل العشاء عندما كنا آخر تحدث. |
Lembras-te na escola quando nós brincávamos ao cavalinho no recreio? | Open Subtitles | اتذكري عندما كنا في المدرسة عندما صعدنا على ظهر بيجي |
O esperma que lhe deste estava em ti quando nós fizemos amor. | Open Subtitles | المني الذي أعطيتها قد كان بداخلك عندما كنا نمارس الجنس |
Tu costumavas fazer sempre isso, quando nós namorávamos. | Open Subtitles | هذا ماكنت تفعله طوال الوقت عندما كنا معاً |
Lembro-me quando ele era puto, quando nós colhíamos juntos os frutos do carjacking. | Open Subtitles | أتذكره عندما كان صغيراً عندما كنا نسرق السيارات معاً |
Porquê que ele não faz o que eu fiz quando nós namoravamos? | Open Subtitles | لمَ لا يفعل ما كنت أفعله عندما كنا نتواعد ؟ |
Quero dizer, ela tem sido tão passiva-agressiva como ela era quando nós tinhamos dezanove anos. | Open Subtitles | أعني أنها سلبية و عدوانية كما كانت عندما كنا في سن التاسعة عشرة |
quando nós fizemos o épico Viking... | Open Subtitles | أنا منبهرة عندما كنا نصور أنا و والدتكِ فيلم الفايكنج هذا |
quando nós vinhamos aqui pequenos, valiamos por dez pessoas | Open Subtitles | لقد تعودنا أن نأتى إلى هنا عندما كنا أطفال سنكون عشر أشخاص |
Porque quando nós aparecemos, eu fiz tudo mal. | Open Subtitles | لأنه عندما كنا مكانهم كنت أفعل كل شيء بشكلٍ خاطئ |
Esses programas de wrestling a que o pai nos levou quando nós éramos crianças. | Open Subtitles | تلك عروض المصارعات التي كان أبي يأخذنا إليها عندما كنا صغارًا |
quando nós éramos pequenas, as nossas mães eram tão boas amigas que fazíamos tudo juntas. | Open Subtitles | عندما كنّا صغيرتين, والدتانا كانتا صديقتين جيدتين لدرجة انّنا كنا نفعل كل شيء سويّاً |
Isto não tem piada há oito anos, quando nós éramos estagiários. | Open Subtitles | ذلك الشيء لم يكن مضحكاً لثمان سنوات! عندما كنّا مستجدين.. |
Ouça, quando nós estávamos em missão no Iémen, tínhamos dois dispositivos de GPS nos nossos telemóveis para nos localizarmos, caso nos separássemos. | Open Subtitles | أنصت، عندما كنّا نعمل في اليمن كان لدينا جهازين تعقب متصلين تم تركيبهم في هاتفينا |
O pior momento foi quando nós percebemos que ninguém viria. | Open Subtitles | أوطأ نقطة كَانَ عندما نحن لا أحد المُدرَك كَانَ يَجيءُ. |
Isso foi quando nós nascemos. | Open Subtitles | هذا كان عندما ولدنا |