"quando nasci" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما وُلدت
        
    • عندما ولدت
        
    • عند الولادة
        
    • عندما ولدتني
        
    • حين ولدت
        
    O pai tinha-lhe dado Quando nasci. Open Subtitles أبي أعطاها ذلك عندما وُلدت أنا
    Quando nasci... Open Subtitles أقصد عندما وُلدت
    Ela morreu Quando nasci. Open Subtitles ماتت عندما وُلدت
    Quando nasci, a minha mãe já estava internada no manicómio. Open Subtitles و عندما ولدت تم حجز والدتي في مصحة عقلية
    Quando nasci, a minha mãe diz que olhei em volta do quarto de hospital com um olhar que dizia: "Isto? Eu já fiz isto antes". TED عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل
    Quando nasci, acharam que eu era um rapaz dado o aspecto dos meus genitais. TED لقد تم تسجيلي عند الولادة كصبي استنادًا على الشكل الخارجي لأعضائي التناسلية.
    Minha tia disse que Quando nasci, mamãe chutou uma lata de lixo. Ela quebrou um dedo, e passei a ser a "lata de lixo". Open Subtitles عمتي أخبرتني بأن عندما ولدتني أمي رفست صفيحة القمامة وإنكسر إصبع قدمُها
    E aposto que estás arrependido de não me ter morto Quando nasci, tal como querias fazer. Open Subtitles وحتماً تتمنى لو أنك قتلتني حين ولدت كما كنت تريد
    Eu fui dada para adopção Quando nasci. Open Subtitles -لقد قدّمتُ للتبنّي عندما وُلدت .
    Quando nasci, fui batizada como "Zero," Open Subtitles عندما وُلدت كان أسمي في المعمودية (صفر)
    Quando nasci, em Singapura, que, na altura, em 1948, era uma pobre colónia britânica, tal como três quartos da humanidade, nessa época. vivi em extrema pobreza. TED عندما ولدت في سنغافورة التي كانت وقتها مستعمرة بريطانية فقيرة في 1948، جربت؛ كثلث البشر وقتها، الفقر المدقع
    Não me lembro Quando nasci, mas ao fazer três meses a minha Mãe voltou à casa dos meus avós, comigo como prova da sua ruína. Open Subtitles لا أتذكر شيئاُ عندما ولدت. لكن عندما بلغت ثلاثة أشهر من عمري عادت أمي إلى منزل جدي وجدتي
    Ele fez uma tatuagem lá Quando nasci, ele disse que era pra mim Quando nasci. O que ela diz? Open Subtitles وضع وشماً هناك ، وقال انه من اجلي عندما ولدت ، ماهو؟
    Eles legislam para tentar forçar pessoas como eu a usar a casa de banho que julgam mais apropriada de acordo com o sexo que me foi atribuído Quando nasci. TED يحاولون فرض تشريع يرغم الأشخاص مثلي على استخدام الحمام الذي يرونه الأنسب على الإطلاق على حسب الجنس الذي حدد لي عند الولادة.
    ... foi Quando nasci. Open Subtitles كانت عندما ولدتني..
    Fui sempre muito pequeno. O meu pulmão esquerdo entrou em colapso, Quando nasci, TED رئتي اليسرى تحطمت حين ولدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more