"quando olham" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما ينظرون
        
    • عندما تنظر
        
    Sabes o que as pessoas daqui vêem Quando olham para ti? Open Subtitles هل تعلمين ما يرى الناس هنا عندما ينظرون إليك ؟
    Vejo-o na cara de toda a gente, Quando olham para mim. Todos. Open Subtitles ويمكنني أن أرى ذلك بوجوهِ الجميع .عندما ينظرون إلي , الجميع
    Quando olham em volta, não veem outros seres humanos com vidas próprias profundas, ricas e tridimensionais, com objetivos e ambições. TED عندما ينظرون حولهم، لا يرون بشرا آخرين بحياة شخصية غنية وعميقة وثلاثية الأبعاد مع أهداف وأحلام.
    produzida pela transpiração. Posso concluir, Quando olham para qualquer coisa, se estão emocionados ou se estão excitados ou não. TED وبذلك أستطيع أن أحدد، عندما تنظر إلى شيء إذا كنت متحمس أو مثار أم لا، حسنا؟
    Por exemplo, como é que a vossa visão do mundo reage quando veem esta imagem? (Vídeo) Dalia Mogahed: O que pensam Quando olham para mim? TED على سبيل المثال، كيف تؤثر رؤيتك للعالم عليك حين ترى هذه الصورة: داليا مجاهد: ماذا يخطر ببالك عندما تنظر إلي؟
    mas parece que aquilo que as pessoas vêem Quando olham para mim é um velhote. Open Subtitles ولكن مؤخراً، يبدو أن كل مايراه الناس عندما ينظرون إلي هو شخص عجوز
    Isso não é totalmente verdade. Só te preocupas no que as pessoas pensam de ti Quando olham para mim. Open Subtitles لا ، هذا ليس صحيحًا كليًا كل ماتهتمين به هو عندما ينظرون لي
    Quando olham nos meus olhos, sabem que já estive em lugares que eles nunca viram nem nos seus piores pesadelos. Open Subtitles عندما ينظرون إلى عينيّ, فهم يعرفون أنني ذهبت إلى أماكن لا يمكنهم أن يستحضروها في أسوأ كوابيسهم
    O que veem os civis Quando olham para uma Barata? Open Subtitles المدنيون الملاعين، عندما ينظرون إلى صرصار مالذي يرونه؟
    Isso é porque Quando olham para ti, tudo o que veem é o seu filho. Open Subtitles لأنهم عندما ينظرون أليك كل ما يرونه هو أبنهم
    Quando olham para ti, vêem-me a mim. Open Subtitles .... عندما ينظرون إليك فإنهم لا يروك إنهم يرونني أنا فقط
    Quando olham para mim Espero poderem ver Open Subtitles "عندما ينظرون ناحيتي أتمنىأنيتمكنوامنالرؤية"
    Sabemos que os investidores, Quando olham para uma empresa para decidir se investem, olham para os dados financeiros, medidas tais como crescimento de vendas, fluxo de caixa, quota de mercado, apreciação do valor — vocês sabem, as coisas atraentes. TED نحن نعرف أن المستثمرين، عندما ينظرون إلى شركة ما بغرض الاستثمار، فهم يهتمون بالمعلومات المالية، مقاييس مثل نمو المبيعات والتدفق النقدي والحصة السوقية، التقييم - كما تعلمون، تلك الأشياء المثيرة حقا.
    - Porque Quando olham para ti, vêm-no a ele. Open Subtitles -لأنهم عندما ينظرون اليك يروه هو
    Quando olham para mim. Open Subtitles " عندما ينظرون ناحيتي "
    Que palavras é que vos vêm à cabeça Quando olham para mim? TED ما هي الكلمات التي تتبادر إلى ذهنك عندما تنظر إلي؟
    Sabem, Quando olham para as nuvens no céu, elas começam a parecer-se com coisas. Open Subtitles عندما تنظر إلى الغيوم في السماء، تبدو وكأنها تشبه الأشياء،
    Elas também são as primeiras a serem culpadas Quando olham para a sua conta no dia seguinte. Open Subtitles إنهم أيضًا أول المولامون عندما تنظر إلى فاتوتك اليوم التالي.
    Quando olham em frente para as vossas vidas, esperam que as coisas melhorem, Open Subtitles عندما تنظر إلى الأمام في حياتك هل أنت شخص يتوقع أن الأشياء ستمضي للأفضل
    Quando olham à volta, o que consideram? TED عندما تنظر حولك، بماذا تفكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more