Sabe o que vejo, Quando olho para o seu marido? | Open Subtitles | هل تعلمين ما الذي أراه حين أنظر إلى زوجكِ؟ |
Quando olho para o pátio, estou à procura de ver Spencer e Sheila. | TED | حين أنظر إلي الساحة، أتطلع إلي رؤية سبنسر وشيلا. |
Portanto, para mim isso é um privilégio, e Quando olho para o espelho o facto é que não me vejo a mim próprio. | TED | لذا إنه عمل مميز, وعندما أنظر لنفسي بالمرآة, إنني حقاً لا أرى نفسي. |
O que me fascina ainda hoje Quando olho para ela é que parece quase idêntica à agulha em uso hoje. | TED | إنَّ ما يعصف بذهني عندما أنظر إليها حتى هذا اليوم هو أنها تبدو تقريبا مطابقة للإبرة المستخدمة اليوم |
Quando olho para ti vejo uma linha perfeita que sai de mim, passa por ti e vai até ao centro da Terra. | Open Subtitles | حينما أنظر إليكِ يوجد خطٌ مثاليّ منّي ويعبر خلالك إلى مركز الأرض |
Eu perco-me Quando olho lá para cima. | Open Subtitles | بنفسي أبداً عندما أتطلع هناك للأعلى |
Quando olho para ti, consigo manter a cabeça erguida. | Open Subtitles | عندما انظر اليك استطيع ان ارفع راسي عالياً |
Quando olho para esta sala, dou-me conta de que os nossos percursos não são feitos por nós, são modelados por outras pessoas. | TED | الآن، وأنا أنظر لهذه القاعة، أدرك أننا لسنا نحن من يسطر رحلتنا في الحياة، لكنها تتشكل من قبل الآخرين. |
Quando olho para a Paige, lembro-me daquele verso em João 1: | Open Subtitles | وعندما انظر الى بايج اتذكّر تلك الآية من سفر يوحنا |
Vou ser franca, Quando olho para o Doug... vejo o Mark... | Open Subtitles | كم تريديني أن أكون عمياء حين أنظر لـ دوغ أرى مارك |
Quando olho nos teus olhos e tu nos meus, tudo parece não muito normal, porque me sinto mais forte e mais fraco ao mesmo tempo. | Open Subtitles | حين أنظر في عيناكِ وأنتِ تنظرين في عيناي كل شيء لا يبدو عادياً لأني أشعر، أقوى وأضعف في نفس الوقت |
Quando olho para esta criança, sinto que é minha. | Open Subtitles | لذا حين أنظر لهذا الطفل أشعر وكأنه طفلي |
Portanto, Quando olho para a minha vida, tenho de admitir que nunca me vi envolvido com armas ou violência. | Open Subtitles | لا يمكنك منع ذلك وعندما أنظر إلى حياتي الخاصة علي أن أعترف أنني لم أعش بين العصابات، لم أشاهد العنف بعيني ليس تماماً |
E Quando olho para a a minha vida e o que o meu futuro pode ser, vejo que não é mau de todo. | Open Subtitles | وعندما أنظر لحياتي ومستقبلي, فـ لابأس بهما |
Quando olho para trás fico entorpecido. Não gostava de ter 17 anos outra vez. | Open Subtitles | وعندما أنظر إلى الماضي أقول لن نعود إلى الـ17 ثانيةً |
Quando olho para a fotografia, vejo-nos como uma família estranha. | Open Subtitles | عندما أنظر إلى الصورة أفكّر في أننا كعائلة غريبة |
Agora, Quando olho para trás, o transplante foi, na verdade, a parte mais fácil. | TED | الآن عندما أنظر للوراء، أدرك بأن الزراعة كانت الجزء الأسهل من الأمر كله |
É uma loucura, não é? Mas Quando olho para estes textos ou vejo um problema de matemática, | Open Subtitles | ولكن حينما أنظر لتلك الكتابات او أرى مسألة رياضية.. |
Quando olho para o meu coração, vejo árvores — isto é uma imagem de um coração real — há árvores nos nossos corações, há árvores nos nossos corações. | TED | عندما أتطلع إلى قلبي، وأرى الأشجار -- هذا هو في الواقع صورة لقلب حقيقي -- وهناك أشجار في قلوبنا، وهناك أشجار في قلوبكم. |
Quando olho para mim, vejo alguém que não era o suficiente. | Open Subtitles | عندما انظر لنفسي الان ارى اني لم اكن جيدة كفاية |
Tenho sempre tudo planeado e, Quando olho para ti... | Open Subtitles | أنا امرأة لديّ خطة دوماً ..وأنا أنظر إليك و |
Quando olho para há 30 anos, era um pouco ingénuo pensar que, com aquela idade, podia fazer isso, | TED | وعندما انظر الى الوراء 30 عاما مضت, كان ذلك نوعا من السذاجة التفكير في تلك السن انني استطيع ,لكنني اردت ذلك. |
Não me parece um cão normal, às vezes, Quando olho para ele. | Open Subtitles | هو فقط لا يَبْدو مثل كلب نظامي لي أحياناً عندما أَنْظرُ داخل هناك. |
Quando olho para ela... parece a mesma pessoa que eu conhecia. | Open Subtitles | اعني حينما انظر اليها تبدوا انها نفس الشخص الذي طالما عرفت |