"quando ouvem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما يسمعون
        
    • عندما يسمع
        
    As pessoas com quem falo ficam admiradas quando ouvem dizer que estes são os únicos quatro componentes de um drone de conservação. Mas ficam ainda mais surpreendidas quando lhes digo o quão baratos são estes componentes. TED والآن الناس الذين أتحدث إليهم يكونوا غالبا مندهشين عندما يسمعون أن هذه هي فقط العناصر الأربعة التي تجعل من الطائرة حماية، ولكنهم تفاجأوا اكثر عندما أقول لهم أن هذه المكونات متوفرة بأسعار معقولة.
    quando ouvem uma abertura, esburacam a árvore e pescam larvas com a garra afiada do dedo médio. TED عندما يسمعون أنّ هناك فتحة، يقومون بحفر الشجرة بشكلٍ دائريٍّ باستخدام ظفر الإصبع الوسطى الذي يشبه الإبرة.
    As pessoas com audição cromática veem cores quando ouvem o som de palavras ou letras. TED الاشخاص الذين يملكون خاصة السمع الملون يرون فعلياً الواناً عندما يسمعون الاصوات التابعة للاحرف او للكلمات
    Adoro ver a caras delas quando ouvem as suas roupas interiores a chorar e apercebem-se que são mamãs. Open Subtitles أنا أحب مشاهدة وجوههم عندما يسمعون بكاء الملابس الداخلية ويدركون أنهم اصبحوا ام
    Até mesmo as pessoas mais cientes da segurança baixam a guarda quando ouvem alguém falar a sua língua. Open Subtitles حتى أكثر الأشخاص حرصا على الأمن, غالبا ما يتخلى عن حذره عندما يسمع أحدهم يتكلم لغته
    Estes homens da Guiné quando ouvem gritar tem medo e congelam. Open Subtitles أتعلم ، عندما يسمع الأفارقة صوتعالي... أحيانا يقفون و يتسمرون ...
    Eu sei que as pessoas se contorcem quando ouvem a palavra "saudável". Open Subtitles أعلم بأن الناس تصبح منزعجة عندما يسمعون كلمة صحي
    "com quem nos damos bem, "quando ouvem falar nestas coisas que nos acontecem, dizem: "'Porque é que vocês aguentam isso? TED عندما يسمعون بهذه الاشياء التي تحدث لنا، يقولون: " لم تقبلون بهذا؟
    As pessoas passam para a direita quando ouvem as sirenes. Open Subtitles الناس بطبيعتهم يسيرون جهة اليمين عندما يسمعون صفارات الإنذار - ماذا تريدني أن أفعل؟
    Muitas pessoas. quando ouvem a palavra "sacrificio" pensam Open Subtitles الكثير منا الكثير منا عندما يسمعون كلمة "التضحية"
    Para eles, quando ouvem falar da Cruzada Infantil em Birmingham, de muitas formas, se o vêem na TV, é como nós olharmos para o filme "Lincoln", de 1863: É história. TED ولذلك بالنسبة لهم، عندما يسمعون عن الحملة الصليبية للأطفال في برمنغهام، بطرق مختلفة، لو شاهدوه على التلفزيون، فإنه كمشاهدتنا لفيلم "لنكولن" في عام 1863: إنه تاريخ.
    Há pessoas que se passam quando ouvem isto. Open Subtitles -لأن الناس يفزعون نوعاً ما عندما يسمعون هذا .
    quando ouvem Oom-pah-pah Open Subtitles عندما يسمعون اوم -باه-باه
    quando ouvem Oom-pah-pah Open Subtitles عندما يسمعون oom-pah-pah!
    quando ouvem Oom-pah-pah Open Subtitles عندما يسمعون oom-pah-pah!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more