"quando ouviram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما سمعوا
        
    Eu falei com algumas das outras raparigas mas quando ouviram a palavra "chocolate" fecharam-me a porta na cara. Open Subtitles اخبرت الفتيات لكن عندما سمعوا شوكلاته اقفلوا ابوابهم في وجهي
    Eu falei com algumas das outras raparigas mas quando ouviram a palavra "chocolate" fecharam-me a porta na cara. Open Subtitles اخبرت الفتيات لكن عندما سمعوا شوكلاته اقفلوا ابوابهم في وجهي
    Não te preocupes, provavelmente fugiram quando ouviram os tiros. Open Subtitles لا تقلقي لا بدَّ وأنَّهم هربوا عندما سمعوا دويَ إطلاقِ النار
    As testemunhas no café dizem que ele correu para o beco quando ouviram o Ducky a pedir ajuda. Open Subtitles شهود عيان في المقهى اقالوا بأن ركض في الزقاق عندما سمعوا داكي يطلب المساعدة.
    E alguns deles aproximaram-se quando ouviram o santo... Open Subtitles وأقبل بعضهم واقفين عندما سمعوا قديساً
    Ligaram à Polícia quando ouviram o tiroteio. Open Subtitles فقد استدعوا الشرطة عندما سمعوا الطلقات
    Eles sabem, mas quando ouviram dizer que ainda estavas vivo, passaram-se! Open Subtitles هم يعرفون ذلك ، لكن عندما سمعوا بأنك ! لازلت على قيد الحياة . إنهم سيصابوات بالجنون
    Aqui está um facto pouco conhecido a esse respeito: a média de idades dos engenheiros de sistemas, dos controladores na sala naquele dia, era de 26 anos, o que significa, entre outras coisas, que a idade que tinham, quando ouviram o desafio, era de 18 anos. TED إليكم حقيقة غير معروفة عن ذلك: متوسط عمر مهندسي الأنظمة، المراقبون في وحدة/ غرفة التحكم في ذلك اليوم كان 26 عاماً، والذي يعني من بين أمور أخرى، عندما سمعوا هذا التحدي كانت أعمارهم 18 عاماً.
    Viram as caras deles quando ouviram o nome de Jesse James? Open Subtitles أرأيت النظرات على وجوههم عندما سمعوا بإسم (جيسي جيمس)؟
    - quando ouviram os tiros. Open Subtitles عندما سمعوا اطلاق النيران، صحيح؟ ! حظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more