quando penso nas coisas que fiz para tentar que a Mãe gostasse de mim! | Open Subtitles | عندما أفكر في الأشياء التي فعلتها لمحاولة كسب حبك الأشياء التي فعلتها لأجلك |
quando penso nas grandes histórias do Milton Berle, contavam ao tio Sy e ele transmitia-me. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل كبيرة قصص ميلتون بيرل كانوا يقولون العم سي و ثم انه سينقل لي. |
Sim, quando penso nas ramificações 255,1 00:24:36,100 -- 00:24:39,580 do que tinha criado, a prisão parece apropriado | Open Subtitles | جنة أم سجن؟ نعم، حسنا عندما أفكر في نتائج |
quando penso nas vezes que deixei a mala na mesa, estremeço. | Open Subtitles | عندما أفكر في كل المرات التي تركت فيها حقيبتي على طاولة هنا من غير مراقبة |
Na verdade, quando penso nas pessoas mesmo más... | Open Subtitles | في الحقيقة، عندما أفكر في الأشخاص السيئين حقاً |
quando penso nas pobres mães que perdem seus filhos por causa das minas. | Open Subtitles | أوه .. عندما أفكر في أولئك الأمهات المساكين... الذين فقدوا أطفالهم.. |
Só que quando penso nas coisas horríveis que disse à Gloria, ao Jay, a ti, à Claire... | Open Subtitles | عندما أفكر في كل الأشياء السيئة (التي قلتها لـ (غلوريا)و(جاي |
Sabe, Prentiss, quando penso nas coisas que vemos diariamente, todo o mal, ainda fico impressionado com todo o bem. | Open Subtitles | (برينتس), عندما أفكر في الأمور التي نراها يومياً مع كل الشر, يفاجئني كل الخير الموجود |