Queria que ele sentisse o que sentiu quando perdeu a sua mãe? | Open Subtitles | لقد أردت أن يشعر بكل ماشعرت به عندما خسرت أمك |
- furioso quando perdeu tudo, não? | Open Subtitles | -غاضبا عندما خسرت كل شييء، صحيح؟ |
Esta é a borboleta azul "Xerces", que ficou extinta quando perdeu o seu habitat no parque Golden Gate. | TED | هذه فراشة زيرسيس الزرقاء، التي انقرضت عندما فقدت بيئتها في حديقة جولدن جيت. |
O que uma miúda de 14 anos de New Hampshire, disse ao pai quando perdeu a virgindade? | Open Subtitles | ماذا قالت الفتاة ذات الـ14 ربيعاً من "نيو هامبشاير" لوالدها عندما فقدت عذريتها؟ |
Até senti compaixão por si quando perdeu o seu filho. | Open Subtitles | بالواقع لقد كنت أشفق عليكِ عندما فقدتِ إبنكِ |
Sra. Wendice, quando perdeu a mala, | Open Subtitles | ، " السيدة " وينديس ... عندما فقدتِ حقيبة يدك |
Bly seguia colado a Brandenburg na quarta curva da última volta, quando perdeu o controlo, a mais de 320 quilómetros por hora. | Open Subtitles | بلاي كان تابع لدورة بو براندنبـــرج الرابعة للمرحلة الاخيرة عندما فقد السيطرة عند سرعة 200 ميل في الساعة |
Ela amaldiçoou um reino inteiro quando perdeu o primeiro amor. | Open Subtitles | ألقت لعنة على مملكة بأسرها حين فقدت حبيبها الأوّل |
Você perdeu a jurisdição quando perdeu o Bauer. | Open Subtitles | لقد فقدت اختصاصك عندما فقدت (باور) |
quando perdeu a sua paixão pelo trabalho. | Open Subtitles | عندما فقدتِ شغفكِ لعملكِ |
Usava luvas quando perdeu o controlo da mota e bateu na carrinha. | Open Subtitles | لقد كان يرتدى قفازات عندما فقد التحكم فى دراجته وأصطدم فى السياره بالاتجاه المعاكس |
quando perdeu a tua mãe, ele escolheu colocar tudo o que tinha em ti. | Open Subtitles | عندما فقد أمك، اختار وضع كل ما لديه فيك |
Não consigo imaginar a dor que deve ter sofrido... quando perdeu a Esther. | Open Subtitles | لا بدّ من أنك تألمت كثيراً حين فقدت (إستير) |