Esperavas um não quando perguntaste se já tinha estado preso, não? | Open Subtitles | توقعتِ النفي عندما سألتني إذ سبق وتعرضت للاعتقال أليس كذلك؟ |
Lembraste de quando perguntaste em que eu era boa? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما سألتني فيما انا جيدة ؟ |
quando perguntaste o meu nome, o meu carro, a embaixada... | Open Subtitles | ..عندما سألتني مراراً عن اسمي ..سيارتي.. |
Como é que sabias, quando perguntaste se tinha uma tatuagem da cara de um bebé, que ia dizer que sim? | Open Subtitles | كيف علمتِ عندما سألتِ أن كان أحد لديه وشم لوجه طفل أنهم سيقولون نعم |
Eu não percebi que quando perguntaste, "Porque estás aqui?" | Open Subtitles | حسناً، لم أدرك عندما سألتِ لما أنت هنا؟ |
Olá, Fi. Michael, quando perguntaste se podias cá vir, não falaste no Sam. | Open Subtitles | مايكل, عندما سألت عما اذا كان يمكنك المرور بي |
Lembras-te quando perguntaste se eu queria fugir contigo? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما سألتني إذا كنت أريد الهرب معكِ ؟ |
Sou polícia, como já era quando perguntaste antes. | Open Subtitles | نعم, أنا شرطيٌّ تماماً كما كنتُ عندما سألتني هذا السؤالَ في المرةِ الأولى والثانية |
Lembraste-te quando perguntaste qual era a melhor coisa? Ficar aqui. | Open Subtitles | أتذكر عندما سألتني ما هو أفضل شيء؟ |
Lembraste quando perguntaste quem era o Michael? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما سألتني من هو (مايكل)؟ |
Lembras-te de quando perguntaste se a DEA sabia de ti? | Open Subtitles | أتذكرين عندما سألتِ إن كانت وحدة مكافحة المخدرات تسعى خلفك |
O quê, como te protegeram quando perguntaste demais? | Open Subtitles | ماذا، كما حمونكَ عندما سألت الكثير من الأسئلة؟ |
Por isso disse "não" quando perguntaste do local. | Open Subtitles | ولهذا السبب رفضتُ موقع الزفاف عندما سألت عنه. |