"quando perguntei à" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حين سألت
        
    • عندما سألت
        
    quando perguntei à assistente dele, ela não sabia de nada. Open Subtitles بالطبع، حين سألت مساعدته لم تعلم شيئًا عن الموضوع
    E quando perguntei à administração do campo quantas das 330 mil pessoas daquele campo nasceram lá, Eles deram-me a resposta: 100 mil. TED وبعدها حين سألت إدارة المخيم كم شخصا من بين 330000 شخص في المخيم ولدوا هناك، أعطوني الجواب: 100000.
    quando perguntei à minha filha quem era a sua personagem preferida na "Guerra das Estrelas", sabem o que ela me disse? TED اذكر انه حين سألت ابنتي عن شخصيتها المفضلة في "حرب النجوم"، هل تعرفون ماذا قالت ؟
    Por um terrível momento, senti-me exatamente como há 3 anos, quando perguntei à Marilla se ia ficar no Frontão Verde. Open Subtitles آه. ل لحظة واحدة رهيبة, شعرت تماماً كما شعرت منذ ثلاث سنوات عندما سألت ماريللا إن كان بإمكاني البقاء في الجملونات الخضر
    quando perguntei à Louise Bourget, a criada, se tinha visto algo, disse.: Open Subtitles عندما سألت الخادمة لويز بورجيه ان كانت رأت شيئا
    E quando perguntei à minha mãe como foi lá parar, franziu os olhos como se estivesse aborrecida. Open Subtitles عندما سألت أمي كيف جاءت هنا لقد قلبت عيناها بنزعاج
    quando perguntei à tua mãe se podias ter um Bulldog, ela achou que era um animal de peluche. Open Subtitles عندما سألت أمك إذاكان بإمكانا أن نعطيك كلبا اقترضت انه لعبة؟
    E quando perguntei à Anna, ela mentiu-me. Open Subtitles و عندما سألت آننا عنها ، كذبت عليّ مرةً اخرى
    quando perguntei à tua mãe, admitiu que havia uma hipótese, mas como era tão escassa, achámos que seria melhor se não... Open Subtitles كان مشكوكاً فيه , عندما سألت والدتكِ , اعترفت ان هناك احتمال , لكن بالنظر إلى مدى بعد هذا الاحتمال . .
    Depois do incêndio, quando perguntei à Fiona o que tinha acontecido, ela ficou caladinha. Open Subtitles بعد الحريق، عندما سألت "فيونا" عن ما حدث ، أحكمت أغلاق شفتيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more