"quando querem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما يريدون
        
    • حينما يريدون
        
    • عندما تريد
        
    • عندما يُريدون
        
    • عندما يحاولون
        
    Ele é o contacto deles quando querem rebentar algo. Open Subtitles هو من يلجأون إليه عندما يريدون تفجير شيء
    É o que fazem os bebés quando querem o leite materno. Open Subtitles وهذا هو ما تفعله الأطفال الصغار عندما يريدون حليب الأم
    As pessoas procuram Deus quando querem algo e depois... Open Subtitles الناس يبحثون عن الرب عندما يريدون شيئًا والآن..
    Porque säo violentos quando querem. Open Subtitles لأنهم أوغاد حينما يريدون ذلك وهم غالباً يريدون ذلك.
    quando querem algo caro atirado para o vosso alpendre e roubado, querem o Serviço Postal dos EUA. Open Subtitles عندما تريد شيء غالي الثمن يرما برواق منزلك, ويسرق, أنت تريد يو اس لخدمة البريد.
    As pessoas falam-nos em Hollywood quando querem insultar-nos. Open Subtitles الناس يقولون هوليوود عندما يريدون ان يهينوك
    Isso é o que as pessoas sempre dizem quando querem que você faça algo de graça. Eu tive uma idéia melhor. Open Subtitles هذا ما يقوله الناس غالبا عندما يريدون منك ان تفعلى اشياء مجانيه
    Todos os tipos são directores quando querem sacar alguma coisa. Olha, olha, ouve. Open Subtitles كلّ الرجال مخرجين عندما يريدون بعض الغنيمة أنظري, أنظري, إسمعي
    Todos os tipos são directores quando querem sacar alguma coisa. Olha, olha, ouve. Open Subtitles كلّ الرجال مخرجين عندما يريدون بعض الغنيمة أنظري, أنظري, إسمعي
    É o que os Americanos comem quando querem cometer suicídio lentamente. Open Subtitles هذا ما يأكله الأميريكيون عندما يريدون أن ينتحروا ببطئ
    Porque as pessoas escondem-se quando têm medo ou quando querem dar uma volta à vida delas. Open Subtitles لأن الناس تختفي عندما تخاف أو عندما يريدون إعادة إختراع أنفسهم
    Li que os homens fazem isso quando querem sexo. Mas nós já tivemos. Open Subtitles قرأت بأن الرجال يفعلون ذلك عندما يريدون الجنس ولكننا مارسنا الجنس مسبقاً
    É assim que funciona, quando querem que faças alguma coisa, mas não te podem pedir que faças. Open Subtitles هكذا تسير الأمور عندما يريدون القيام بأمرٍ ما لكنهم لا يمكنهم أن يطلبوا منك القيام بالأمر
    Isso é o que os homens dizem, quando querem tudo. Open Subtitles هذا شي يقوله الرجال عندما يريدون كل شيء.
    Uma das coisas mais assustadoras, na minha perspetiva, neste momento, são o tipo de coisas que os investigadores da IA dizem quando querem tranquilizar-nos. TED والآن، أكثر الأشياء إخافة، من وجهة نظري، في هذه اللحظة، هي النوع من الأشياء التي يقولها باحثو الذكاء الاصطناعي عندما يريدون أن يكونوا مُطمئِنين.
    É o tipo de advogado que o Estado usa, quando querem fazer de alguém um exemplo. Open Subtitles إنه محامٍ تستخدمه الولايات.. حينما يريدون فعلاً من أن يجعلوا من أحدهم مثالاً للجميع.
    Não, quando querem que pareça um roubo que correu mal. Open Subtitles ليس حينما يريدون أن تبدو كعمليّة سرقة سارت بشكل خاطئ
    Odeio os polícias que vêm cá quando querem alguma coisa, mas quando precisamos de ajuda, não se encontram em lado nenhum. Open Subtitles أنا أكره البزات التى تكون هنا عندما تريد شيئا ، أما إذا كنا نحتاج مساعدة لا نجدهم فى أى مكان
    Às vezes, as forças Especiais quando querem matar alguém em silêncio. Open Subtitles القوات الخاصة أحياناً عندما تريد القتل بهدوء
    Os Covardes não se podem despedir quando querem. Open Subtitles أجل، حسناً، لا يتسنّ للجبناء أن يودّعوا بعضهم البعض عندما يُريدون ذلك.
    Os presos usam a língua nativa quando querem esconder o assunto a falar. Open Subtitles السجناء يتحدثون بلغتهم الأم دائمًا عندما يحاولون التغطية على شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more