"quando saires" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما تخرج
        
    • في طريقك للخروج
        
    • عندما تخرجين
        
    • عند خروجك
        
    quando saires daqui, vai ao mercado de Brooklyn e pede... pelo melhor pão castanho de Nova Iorque... Open Subtitles عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين واسال افضل خبز بني في نيويورك
    Escuta não estás aqui, só o corpo. Vejo-te quando saires. Open Subtitles تذكر، أنت لست هنا، إنه فقط جسدك سأراك عندما تخرج
    è difícil acreditar que Pace vai estar com 6 anos, quando saires. Open Subtitles سيكون ذلك صعب التصديق أن باس سيكون عمره ست سنوات عندما تخرج
    Tenta não partir outra janela quando saires. Open Subtitles حاول ألا تقتحم نافذة أخرى في طريقك للخروج.
    E também sei que quando saires daqui, não queres as pessoas do bairro a falar sobre como tu foste por esse caminho. Open Subtitles وانا اعرف ايضاً عندما تخرجين من هنا لا تريدين من الناس في الشوارع ان يتحدثوا عن كيف ذهبتِ بهذا الأتجاه
    Esquece-te de trancar. Deixa a porta destrancada quando saires, hoje à noite. Open Subtitles لتنسي إغلاق المكان، اتركي الباب مفتوحاً عند خروجك الليلة.
    quando saires daqui no domingo, serás o homem mais rico de Kiev. Open Subtitles عندما تخرج من هنا ستكون أغنى رجل في كييف.
    Está certo, liga-me quando saires da sanita. Open Subtitles حسناً ، حسناً، إتصل علي عندما تخرج من السجن.
    quando saires daqui, vai ao mercado de Brooklyn... e pede o melhor pão castanho de Nova York... Open Subtitles عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين وأسال عن افضل خبز بني في المدينة
    - O que é que vais mesmo fazer quando saires, meu? Open Subtitles ماذا ستفعل عندما تخرج من هنا ؟
    Axel Bolinder é uma maneira de tu arranjares um emprego quando saires? Open Subtitles هل " آليس بليوندر " طريقة لك للحصول على عمل عندما تخرج ؟
    Sabes, quando saires ainda vais estar jovem. Open Subtitles سوف تبقى شاباً عندما تخرج
    "Eu estarei lá quando saires." Open Subtitles سأكون هناك عندما تخرج
    Eles vão te mandar para uma prisão Estatal e quando saires, isto se saires, vais estar tão velho e a tua vida vais estar acabada. Open Subtitles وليس هنا سوف يرسلونك الى سجن الولايه عندما تخرج, اذا خرجت... .
    - Fecha a porta quando saires. - Então, vai ser assim? Open Subtitles قم بإغلاق الباب في طريقك للخروج - إذاً هكذا هو الحال ؟
    Tens algum sitio para ir quando saires daqui? Open Subtitles هل لديكِ مكان لتذهبى أليه عندما تخرجين ؟
    Tu tens coragem, mas não tens dinheiro. Apaga a luz quando saires. Open Subtitles عليك أن تملكي الجرأة وليس المال اطفئي الأنوار عند خروجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more