quando soube da bomba atómica fiquei espantado e disse mesmo que o povo americano era cruel. | Open Subtitles | عندما سمعت بأمر استخدام القنبلة الذرية أصابتنى دهشة بالغة وبصراحة قلت أن الأمريكان قوم وحشيون |
Se houvesse uma mulher na casa, teria logo suspeitado de uma qualquer intriga vulgar, mas quando soube da mancha de ácido e das orelhas furadas soube logo que Vincent Spalding e John Clay eram a mesma pessoa. | Open Subtitles | اكان هناك امرأة فى المنزل الذى شككت فيه فور حدوث هذه الأثارة العنيفة, ولكن عندما سمعت من السيد ولسون |
la desmaiando quando soube da notícia. | Open Subtitles | أنا غبت عن الوعي تقريباً .. .. عندما سمعت ذلك |
quando soube da participação dele, ia mandar liquidá-lo. | Open Subtitles | عندما سمعت انه قد تولى القضية كنت سأحرقه |
E se me permite, madame, quando soube da sua morte através de M. Bex, a sua actuação foi soberba. | Open Subtitles | وبالمناسبة سيدتى عندما سمعت بخبر موته من السيد بكس كان اداءك فى الحزن ممتاز |
Adrian, a propósito, tive muita pena quando soube da Trudy. | Open Subtitles | أدريان، بالمناسبة، كنت حزينا جدا عندما سمعت بما حدث لترودي. |
Estava a viver em Nova Iorque quando soube da Trudy. | Open Subtitles | انا كنت اعيش في نيويورك عندما سمعت الاخبار عن ترودي |
quando soube da doença de Lady Morgana, senti-me obrigado a oferecer os meus serviços. | Open Subtitles | لذا عندما سمعت بمرض السيدة مورجانة فشعرت بأنه علي أن أعرض خدماتي |
De qualquer maneira... quando soube da comoção no clube de campo hoje... achei que era hora de sacudir a poeira dos olhos verdes ali... e fazer mais algumas fotos. | Open Subtitles | بأيّةحال.. عندما سمعت بكل الهرج والمرج الليلةفيالناديالريفي.. فكّرت أنه ربما يكون من الجيد أن أظهربمظهرالوحشهناك.. |
Fiquei preocupada contigo e com a bebé quando soube da cólera. | Open Subtitles | كنت قلقة عليك والطفلة، عندما سمعت عن الكوليرا |
quando soube da missão a Marte, aconselhei o Governo a reconsiderar. | Open Subtitles | و عندما سمعت بأنهم يعملون على إرسال ...مهمة إستكشاف إلى المريخ حثثت الحكومة بشدة لإعادة النظر في هذا الأمــر |
quando soube da possibilidade de criar algo que nunca foi visto antes... e algo que nunca foi caçado antes... vi que era uma oportunidade única, e aproveitei. | Open Subtitles | عندما سمعت عن أمكانيه خلق شيئ ....... لم يري من قبل أبدا .... |
Fiquei com medo quando soube da Lydia. | Open Subtitles | عندما سمعت بأمر ليديا كنت خائفة |
quando soube da tua morte, fiquei muito triste. | Open Subtitles | عندما سمعت بموتك .. حزنت كثيرا |
Quase fiquei triste quando soube da notícia. | Open Subtitles | و كنت حزيناً تقريباً عندما سمعت الاخبار |
Fiquei arrasado quando soube da... Svetlana. | Open Subtitles | تعلم , لقد صعقت عندما سمعت بسفيتلانا لأول مرة . |
quando soube da operação, opus-me, mas depois pensei: "Se o Homer quer ser mulher, deixa-lo ser." | Open Subtitles | عندما سمعت لأول مرة عن العملية ، كنت ضدها لكن بعدها فكرت ، إن أراد (هومر) أن يكون امرأة ، فليكن ذلك |
A minha mãe queria fazer um ritual de separação quando soube da morte do Michael para separar as suas almas. | Open Subtitles | أمّي... ... أرادتإداءطقوسالإفتراق عندما سمعت عن موت مايكل - ... لتقسيمأرواحهم. |
Foi quando soube da notícia. | Open Subtitles | وكان هذا عندما سمعت بالخبر |
Então, onde estava quando soube da notícia? | Open Subtitles | اذا ، أين كنت عندما سمعت بها؟ |