"quando te pedi para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما طلبت منك
        
    • عندما طلبت منكِ
        
    Foi por isso que ontem à noite, quando te pedi para me fazeres "honka honka", tu só fizeste "honka"? Open Subtitles الهذا السبب عندما طلبت منك ليلة امس ان تقوم بعمل هانكا هانكا لي قمت بهانكا فقط ؟
    Junior, quando te pedi para cortar as linhas telefónicas, cortaste a principal... ou só cortaste o fio do telefone da cozinha? Open Subtitles جونيور, عندما طلبت منك قطع خطوط الهاتف هل قطعت الخط الرئيسي في القبو؟ أم أنك قطعت السلك الموصل بهاتف المطبخ فقط؟
    Houve um mal-entendido quando te pedi para conheceres a minha mãe. Open Subtitles أعتقد ان سوء فهم قد حصل عندما طلبت منك مقابلة أمي لا سوء فهم
    quando te pedi para entrares na campanha, apenas, assumi que aceitarias. Open Subtitles عندما طلبت منك الانضمام للحملة أنّك ستوافق
    E tem funcionado. Mas quando te pedi para vires aqui, sem ele saber, concordaste. Open Subtitles ولكن عندما طلبت منكِ القدوم هنا منوراءظهره،وافقتِ،لذا..
    Ouve, quando te pedi para fazeres isto, prometi-te vingança, e ainda a terás. Open Subtitles اسمعيني ، عندما طلبت منكِ أن تفعلي هذا وعدتكِ بالإنتقام ، وستحظين به
    Quando deixei o meu pai sair, ou quando te pedi para não o matares? Open Subtitles عندما أطلقت سراح أبي أم عندما طلبت منك أن لا تقتله
    quando te pedi para saíres da casa naquela noite... eu estava muito zangado. Open Subtitles عندما طلبت منك ان ترحل من البيت في تلك الليلة لقد كنت غاضب جداً
    Mas quando te pedi para arrumar o jardim... Open Subtitles لكني عندما طلبت منك القيام بعمل الفناء
    quando te pedi para vires comigo, vieste. Open Subtitles عندما طلبت منك القدوم معي، أتيتِ.
    quando te pedi para procurares por ela... Open Subtitles ..عندما طلبت منك أن تبحث عنها
    quando te pedi para não dares. Open Subtitles تمامًا عندما طلبت منكِ ألا تفعلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more