"quando temos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما يكون لديك
        
    • عندما نكون
        
    • عندما يكون لدينا
        
    • بينما لدينا
        
    • عندما تكون
        
    • عندما تحصل
        
    • ونحن لدينا
        
    • متى لدينا
        
    • عندما يجب
        
    • أو عندما
        
    • حين تكون
        
    • عندما يكون لديكِ
        
    Os dias não são sempre bons. Por isso, quando temos um dia mau, penso que é importante recordá-lo, tanto quanto é importante recordar os dias bons. TED اليوم ليس دائما جيد، لذلك عندما يكون لديك يوم سيء، وأعتقد أنه من المهم أن تذكره، بقدر ما هو مهم تذكر الأيام الجيدة.
    quando temos dinheiro, as pessoas fazem aquilo que quisermos. Open Subtitles عندما يكون لديك المال يفعل الناس ما تريدين
    Opormo-nos ao Narcisse tornou-se um mau hábito, perigoso até quando temos razão. Open Subtitles معارضة نارسيس أصبحت عاده سيئة خطرة حتى عندما نكون على حق
    É o lugar onde nos juntamos quando temos coisas para dizer uns aos outros. TED إنه المكان الذي نجتمع فيه عندما يكون لدينا شيئا نريد ان نقوله لبعضنا البعض.
    Então por que estamos à procura de outro morto quando temos um estudante universitário desaparecido, e tu viste alguém magoar-se naquele celeiro? Open Subtitles حسناً، لماذا نبحث عن شخص ميت آخر بينما لدينا طالب جامعي نبحث عنه أصلاً وأنت رأيتِ شخص ما يؤذي بتلك الحظيرة؟
    Esta ambiguidade ocorre quando temos demasiado medo de estar sozinhos mas também não estamos dispostos a empenharmo-nos na construção de intimidade. TED الغموض الثابت هو عندما تكون خائف جداً من الوحدة ولكن أيضاً لست على استعداد من البدء في علاقة حميمة.
    quando temos aqueles raros momentos de clareza, aqueles instantes em que o universo faz sentido, tentamos desesperadamente agarrarmo-nos a eles. Open Subtitles عندما تحصل على تلك اللحظات النادرة من الوضوح تلك الومضات عندما يكون الكون منطقي .تحاول بيأس التمسك بها
    quando temos árvores, o sistema de raízes retém a água. TED عندما يكون لديك الأشجار، نظام الجذور يتمسك بالماء.
    Mas veem, quando temos provas sólidas, podemos afetar a sociedade. TED لكن أنت ترى، عندما يكون لديك أدلة قاطعة، تكون لديك القدرة على التأثير في المجتمع.
    Quando tudo isto entra em funcionamento, é quando temos uma coisa muito importante para fazer. TED بالتأكيد عندما تريد تطبيق هذه الأدوات عندما يكون لديك شئ مهم لتفعله
    Todos vocês sabem como é, quando temos muitas coisas para fazer, ou quando adiamos o intervalo para o almoço e o açúcar no sangue fica muito baixo. TED جميعكم تعرفون هذا الشعور، عندما يكون لديك الكثير لتقوم به، أو عندما تؤجل استراحة الغداء وينخفض عندها مستوى سكر الدم.
    Então o que podemos fazer para restaurar a nossa comunidade microbiana quando temos milhares e milhares de espécies em nós? TED لذا ماذا نستطيع أن نفعل لاسترجاع مجتمعنا الميكروبي عندما نكون نملك آلاف الآلاف علينا؟
    quando temos a certeza de poder ganhar funcionamos de forma diferente do que quando só esperamos conseguir. TED فجميعاً نعمل بشكل مختلف قليلاً عندما نكون متأكدين من الفوز مقابل إذا كنا نأمل أننا سنفعل وحسب
    Mas a verdade é que, mesmo quando temos liberdade para ter outro parceiro sexual, parece que continuamos a ser atraídos pelo poder do que é proibido, que se fizermos o que não devíamos, acabamos por sentir que estamos a fazer o que queremos. TED ولكن الحقيقة هي أنه يبدو أنه حتى عندما يكون لدينا الحرية في الحصول على شركاء جنسيين آخرين نبقى على ما يبدو تحت إغراء سلطة المحرَّمات عندما نفعل ما لا يفترض بنا فعله ثم نحس كأننا نفعل ما نريده حقّاً
    quando temos dúvidas sobre algo, quando temos questões ou estamos confusos, somos duas mentes. TED عندما يكون لدينا شكوك أو ارتياب حيال شيء ما .. أو يكون لدينا تساؤلات أو غموض حوله ، فإنه يكون لدينا أكثر من رأي بشأنه.
    Além do mais, para quê falar quando temos isto? Open Subtitles وأضيف على ذلك، لمَ عسانا نتحدّث بينما لدينا هذا؟
    Como é que distinguimos o que é real do que não o é, quando temos o mundo inteiro dentro da cabeça? Open Subtitles لكن أنّى لك أن تعرف ما هو الحقيقي وما هو الوهمي عندما تكون الحياة بـأسرها موجودةٌ في أفكارك فحسب؟
    quando temos uma inovação radical, frequentemente a sua aplicação é muito incerta. TED و عندما تحصل على ابتكار جوهري غالبا ما يكون هناك شك في كيفية تطبيقه
    Porque é que estamos a jogar jogos... quando temos 2.000€ no banco? Open Subtitles ولماذا نمارس الألعاب ونحن لدينا ألفي دولار بالمصرف؟
    Desde quando temos uma empregada de limpeza? Open Subtitles منذ متى لدينا عاملة تنظيف؟
    O que podemos fazer quando temos de ser homens? Open Subtitles ماذا تستطيع أن تفعل عندما يجب عليك أن تكون رجلاً؟
    Mas quando temos os filhos o dia todo, ficamos cansados emocionalmente. TED ولكن حين تكون مع أطفالك طوال اليوم، تصبح مجهداً عاطفياً.
    É isso que acontece quando temos o cérebro do tamanho... Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث عندما يكون لديكِ .. عقل بحجم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more