"quando tinha a tua idade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما كنت في سنك
        
    • عندما كنت في عمرك
        
    • عندما كنت بعمرك
        
    • عندما كنت فى سنك
        
    • عندما كنت في مثل عمرك
        
    • حين كنت في سنك
        
    • حين كنت في سنكِ
        
    • عندما كنت بمثل سنك
        
    • عندما كنت فى عمرك
        
    • عندما كنت في مثل سنك
        
    • عندما كان بعمرك
        
    • عندما كنت بسنك
        
    • وأنا في مثل عمرك
        
    Quando tinha a tua idade, já tinha decidido ser artista. Gostava tanto de pintar! Open Subtitles عندما كنت في سنك اتخذت قرار بأن اصبح فنانه
    Quando tinha a tua idade, sonhava que os meus pais se separassem. Open Subtitles عندما كنت في سنك كنت أحلم بأن يتطلق والدي
    Sabes, Quando tinha a tua idade tínhamos jogos de beber muito melhores. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت في عمرك كانت لدينا ألعاب أفضل بكثير للشرب
    Sabes, Quando tinha a tua idade, isto arrepiava-me todo. Open Subtitles أتعلم، عندما كنت بعمرك كان هذا ليرعبني جداً
    Quando tinha a tua idade, lá no Paquistão, havia sempre à distância... Open Subtitles عندما كنت فى سنك فى باكستان كان هناك تلك المسافة من
    Ouve, Quando tinha a tua idade também pensei que sabia todo. Open Subtitles عندما كنت في مثل عمرك كنت أظنني أعرف كل شيء أيضاً.
    Quando tinha a tua idade, vivia tão perto do mar que lhe sentia o gosto. Open Subtitles عندما كنت في سنك .. كنت أعيش بجانب البحر ، وأتذوق مياهه
    Estive na tua situação Quando tinha a tua idade. Open Subtitles كنت في نفس موقفك عندما كنت في سنك
    Sabes o que eu parecia no primeiro discurso que fiz Quando tinha a tua idade? Open Subtitles هل تعرف ماذا اقترحت عند اول خطاب القيته؟ عندما كنت في سنك
    Quando tinha a tua idade, queria tudo o que tu queres. Open Subtitles عندما كنت في عمرك, لقد أردت كل ما تريدينه الآن.
    ...metia-os no próprio crânio e olhava em volta, para ver a rua como a via Quando tinha a tua idade. Open Subtitles وأضعهم في رأسي لأتمكن من رؤية الشارع عندما كنت في عمرك
    Quando tinha a tua idade e o meu pai morreu senti que tinha perdido tudo e que estava só. Open Subtitles عندما كنت في عمرك وعندما توفي أبي شعرت أني فقدت كل شيء وأني سأكون وحيدة
    Eu fui-me da minha aldeiazeca Quando tinha a tua idade. Open Subtitles لقد غادرت بلدتي الغير هامة عندما كنت بعمرك تقريباً
    Quando tinha a tua idade, comia em roulotes de rua... e dormia com vadias que usavam alfinetes para segurar os sutiãs. Open Subtitles عندما كنت بعمرك أكلت من العربات بالشارع ونمت مع قذرات كن يستخدمن دبابيس ليُثبتوا صدرياتهن
    Quando tinha a tua idade, não havia muitas portas abertas para nós. Open Subtitles أتعلم, عندما كنت بعمرك لم يكن يوجد الكثير من الأبواب المفتوحة لنا.
    Há muito tempo, Quando tinha a tua idade, rapaz. Depois, nunca mais. Open Subtitles منذ مدة كبيرة , عندما كنت فى سنك , ولم افعلها ثانية
    Quando tinha a tua idade fui mordida pelo mesmo insecto que tu. Open Subtitles عندما كنت فى سنك لقد لُدغت بنفس الحشرة التى لدغتك
    Eu estava bastante nervosa Quando tinha a tua idade, mas tu estás habituada a estar no conjunto. Open Subtitles كنت تعديت مرحلة التوتر عندما كنت في مثل عمرك لكنك معتاده علي كونك من الفرقة المساعدة
    Eu era igual Quando tinha a tua idade Open Subtitles مررت بنفس الحالة حين كنت في سنك.
    Quando tinha a tua idade, não tínhamos telemóveis. Open Subtitles عندما كنت بمثل سنك لم يكن لدينا هاتف محمول
    Quando tinha a tua idade, só havia uma rapariga no bairro a falar assim. Open Subtitles عندما كنت فى عمرك كان هناك فقط فتاة واحدة فى الحى تتحدث هكذا
    Embora, Quando tinha a tua idade não gostava de nada que fosse verde. Open Subtitles مع ذلك , عندما كنت في مثل سنك لم أستلطف أي شيء أخضر
    Ele disse que era um ninguém Quando tinha a tua idade. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه كان يلعب بشكل سيء عندما كان بعمرك
    Sabes, eu era caixa Quando tinha a tua idade. Open Subtitles تعلم، لقد كنت عامل آلة الصراف عندما كنت بسنك أجل؟
    Pareces-te comigo Quando tinha a tua idade. Open Subtitles أنت تذكرني بنفسي وأنا في مثل عمرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more