Tocaram-me quando tinha quatro anos, quando perdi a vista e fiquei parcialmente paralisada. | TED | لقد لامست روحي عندما كنت في الرابعة من العمر لقد فقدت بصري حينها واصبت بشلل جزئي |
Eu aprendi-a quando tinha quatro anos ao colo da minha mãe. | TED | تعلمتها عندما كنت في الرابعة فوق حجر والدتي |
Precisava de algo para dar o passo em frente. E encontrei isso nessa metáfora que tinha aprendido com a minha mãe quando tinha quatro anos. | TED | احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي ثم وجدتها في تلك الاستعارة التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة |
quando tinha quatro anos, engasguei-me mesmo com uma batata frita, e quando a cuspi, tinha a cara de Jesus? | Open Subtitles | عندما كنت في الرابعة هل أنا إختنقت حقاً في رقاقة بطاطس؟ وعندما بصقتها كان عليها وجه يسوع المسيح؟ |
Por isso, arrastava-me para o meu estúdio de dança, arrastava o corpo, a mente e o espírito todos os dias para o estúdio de dança, e aprendi tudo o que tinha aprendido quando tinha quatro anos, outra vez. Trabalhei aprendi novamente, agrupei novamente. | TED | لذا كنت اسحب نفسي الى استوديو الرقص اضع جسدي عقلي و روحي كل يوم داخل استوديو الرقص خاصتي و اتعلم كل ما تعلمته عندما كنت في الرابعة من جديد اعدت كل ما عملته وتعلمته و جمعته |