"quando tudo isto acabar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عندما ينتهي كل هذا
        
    • عندما ينتهي هذا الأمر
        
    • عندما ينتهى كل هذا
        
    • عندما ينتهي الأمر
        
    • عندما ينتهي ذلك
        
    • حين ينتهي هذا
        
    Quando tudo isto acabar, tenho que ensinar aquele miúdo como se luta. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا عليَّ أن أعلِّم ذلك الولد كيفية القتال
    Quando tudo isto acabar, vou encontrá-la. E um dia, vou voltar a ter uma família. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا سأذهب للبحث عنها ويوماً ما سيكون لدي عائلةً ثانية
    E um dia, Quando tudo isto acabar, aí sim, teremos histórias para contar. Open Subtitles ويوماً ما، عندما ينتهي كل هذا بعدها، بعدها سيكون لدينا قصةً لنحكيها
    Levem o livro de ponto para casa para voltarmos Quando tudo isto acabar. Open Subtitles لذا، فلتصطحبوا مخطّطاتكم للمنزل كيّ نتمكّن من العودة عندما ينتهي هذا الأمر
    Quando tudo isto acabar, digamos daqui a um ano, vamo-nos sentar nesta mesa novamente para um banquete de bem-vindo a casa. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا لنقل بعد عام من الليلة سنجلس على تلك الطاولة مرة أخرى
    Quando tudo isto acabar e ele melhorar, e ele vai melhorar tu nunca mais vais desvalorizar nada. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا وتتحسن حالته، وسوف تتحسن حالته فلن تتوقفي عن منح أي شيء مجددا
    Quando tudo isto acabar, quero fazer uma viagem contigo. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ، اريد ان اذهب لأقوم برحلة معك
    Talvez alguém o reconheça Quando tudo isto acabar. Open Subtitles ربما أحدهُم سيتعرّف عليهَا عندما ينتهي كل هذا.
    Sou capaz de ir para a América Quando tudo isto acabar. Open Subtitles ربما أجد نفسي في الولايات المتحدة الأمريكية عندما ينتهي كل هذا.
    JÁ PENSOU NO QUE FARÁ, Quando tudo isto acabar. Open Subtitles ماذا سيفعلون عندما ينتهي كل هذا ؟
    Irei para lá. Quando tudo isto acabar. Open Subtitles سأصل الى هناك عندما ينتهي كل هذا
    Quando tudo isto acabar, eu trato dela. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا. سأتكفل بأمرها.
    Quando tudo isto acabar, posso partir com o meu filho, Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا, س... سأذهب في حال سبيلي مع ابني
    Ficarei feliz Quando tudo isto acabar. Open Subtitles سأكون مسرورا عندما ينتهي كل هذا. زوجتي...
    Quando tudo isto acabar aconteça o que acontecer... Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ..لا يهم ما
    E, sem dúvida, que quero ir velejar contigo Quando tudo isto acabar. Open Subtitles و100 % أريد الإبحار معك عندما ينتهي كل هذا
    Sabes, uh, Quando tudo isto acabar, só te vais poder culpar a ti próprio. Open Subtitles أتعلم ، أنه عندما ينتهي هذا الأمر ستلوم نَفسك فقط.
    Um dia, Quando tudo isto acabar, tipos como o Gaeta vão ser enforcados e tipos como nós vão estar lá, a atar os nós. Open Subtitles , يوماً ما عندما ينتهى كل هذا الأمر الأشخاص مثل (جيتا) سيصبحُون منبُوذين والرجال مثلى ومثلك
    Vê lá se ainda és o mesmo, Quando tudo isto acabar. Open Subtitles احرص على أن تظل كما أنت بلا تغيير عندما ينتهي الأمر
    Quando tudo isto acabar, terás nós dois de volta. Open Subtitles ، عندما ينتهي ذلك سوف تستعيدين كلانا
    Quando tudo isto acabar, levar-te-ei de volta para Koel Island. Open Subtitles حين ينتهي هذا الأمر برمته سأصطحبك مجدّداً إلى جزيرة "كول"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more