"quando vinha para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في طريقي إلى
        
    Quando vinha para cá, um homem branco disse-me: "Mr. Open Subtitles في طريقي إلى هنا، هذا الرجل الأبيض يقول،
    Quando vinha para cá, vi-a a entrar no hospital. Open Subtitles في طريقي إلى هنا، رأيتها متوجهه إلى المستشفى.
    Quando vinha para aqui, o passageiro que vinha ao meu lado no avião e eu tivemos uma conversa muito interessante durante o voo. TED في طريقي إلى هنا، أجريت محادثة شيقة مع الراكب الذي بجانبي خلال رحلتي
    Dei um murro na janela de um carro, Quando vinha para cá. Open Subtitles حطّمت نافذة ذلك الرجل وانا في طريقي إلى هُنا, الآن
    Quando vinha para cá pensei em como convencer-te a vires para casa em como lidares com o rapaz, mas então vejo esta merda? Open Subtitles في طريقي إلى هنا كنت اتسأل كيف يمكنني اقناعك باان ترجعي إلى الوطن و وماذا تفعلي مع الولد ولكن الان هذا الشيء؟
    Quando vinha para aqui, tentei colocar-me no vosso lugar. Open Subtitles أتعلم, وأنا في طريقي إلى هنا ...حاولت أن أضع نفسي مكانك
    Comprei Quando vinha para cá. Acabaste de perder um bebé. Open Subtitles لقد اشتريته و أنا في طريقي إلى هنا
    Mas já comprei uma cópia Quando vinha para casa. Open Subtitles لكن إشتريت نسخة في طريقي إلى البيت
    Eu fui à pedreira Quando vinha para cá. Open Subtitles ذهبت إلى المقلع في طريقي إلى هنا.
    Percebi Quando vinha para cá. Open Subtitles أدركت هذا في طريقي إلى هنا
    Vi o jornal Quando vinha para cá. Sim. Open Subtitles -رأيت الجريدة في طريقي إلى هنا
    Passei por ela Quando vinha para cá. Open Subtitles لقد مررت بها في طريقي إلى هنا
    Parei na casa do Beau Quando vinha para aqui. Open Subtitles مررتُ في طريقي إلى هنا على منزل (بيو).. ؟
    Que pena! Oh, não! Passei por lá Quando vinha para aqui. Open Subtitles -لا، مررت هناك في طريقي إلى هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more