Envolvi-me com as pessoas erradas quando voltei do Iraque. | Open Subtitles | العمل مع الأشخاص الخطأ عندما عدت من العراق |
Sempre me arrependi de não lhe ter ligado, quando voltei do Vietname. | Open Subtitles | لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام |
Era o meu último dia de trabalho, quando voltei do almoço e vi os paramédicos. | Open Subtitles | كنت اعمل في يومي الاخير لديه عندما عدت من الغداء ورايت المسعفين |
Não tive disso quando voltei do Vietname. | Open Subtitles | لم يكن لدي أحد في المنزل عندما عدت من فيتنام. |
quando voltei do almoço, ele estava no meu quarto. | Open Subtitles | عندما عدت من الغذاء وجدته في غرفتي |
Estava na minha secretária, quando voltei do hospital. | Open Subtitles | كانت على مكتبي عندما عدت من المستشفى |
É que quando voltei do Vietname, não conseguia falar com a tua mãe. | Open Subtitles | عندما عدت من "الفيتنام" لم أكن أستطع التحدّث مع والدتك |
quando voltei do Segundo Kuwait, perdi a conta de quantas noites acordei com suores frios. | Open Subtitles | عندما عدت من K 2ND، لا استطيع ان اقول لكم كم من ليال أود أن يستيقظ في عرق بارد. |
E ontem, quando voltei do passeio de bote.. | Open Subtitles | وبالأمس، عندما عدت من رحلة القارب... |
quando voltei do almoço. | Open Subtitles | عندما عدت من الغداء |
quando voltei do espaço. | Open Subtitles | عندما عدت من الفضاء |
quando voltei do Vietname, andava perdido, largado e... alguém estendeu-me a mão e salvou a minha vida. | Open Subtitles | عندما عدت من (فيتنام) تعرف, كنت ضائعاً تائه.. |
quando voltei do Vietname. | Open Subtitles | عندما عدت من (فيتنام) |