E não sei quanto a ti, mas sinto alguma química. | Open Subtitles | و لا أعلم بشأنك لكني أشعر ببعض الشرارة هنا |
Não sei quanto a ti, miúda, mas não vejo nada. | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك يا فتاة، ولكنني لا أرى شيئاً. |
quanto a ti, há um lugar especial para ti no inferno dos bacanos. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك , فلديك مكان . خاص في الجحيم |
E quanto a ti e o teu cowboy? Descobriram algo? | Open Subtitles | ماذا عنك أنت وراعي البقر هل وجدتم شيئاً ؟ |
quanto a ti, não gosto que me ponham as mãos em cima, a não ser que eu queira. | Open Subtitles | وبالنسبة لك , لا أحب أن يضع أحد يديه على ألا إذا أردت منه ذلك |
Não sei quanto a ti, mas não vejo nada aqui. | Open Subtitles | لا أعرف بشأنك لكننى لا أرى شئ بالأسفل هنا |
quanto a ti, não sei, mas a mim isso não acontece muito. | Open Subtitles | ولا أعلم بشأنك لكن ذلك لا يحدث لي كثيراً |
Bem, quanto a ti não sei, mas eu vou exercitar-me. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا لا أعلم بشأنك. لكن أنا سأتمرن. |
Então eu gostaria de sair contigo este fim de semana. Sintonia de Amor Não sei quanto a ti, mas adoro qualquer coisa com o Meg Ryan. | Open Subtitles | سيكون من الجيد الخروج معك نهاية هذا الاسبوع لا اعرف بشأنك لكن انا احب كل شي مع ميغ رايان |
Não sei quanto a ti mas eu levantava-me para urinar a cada 75, 80 anos... | Open Subtitles | لا أعلم بشأنك لكنّي أنهض لأقضي حاجتي كل 75، أو 80 عامًا |
quanto a ti, estás dispensado do jornal, a partir deste momento. | Open Subtitles | أما بالنسبة لك ، أيها الشاب. . قد تمت تنحيتك من الجريدة |
E quanto a ti, barbeiro, é bem claro as companhias que tens. | Open Subtitles | و أما بالنسبة لك , أيها الحلاق , فلقد اتضح كل شيء فيما يتعلق برفقتك التي تحافظ عليها |
E quanto a ti, aberração ambulante, inútil feita de lata velha e desperdícios, toma... isto! | Open Subtitles | أما بالنسبة لك أيها الشيء المزعج، المصنوع من التروس والأعمدة فخذ هذا! |
Bem, não sei quanto a ti, mas já vi mamilos que chegue para hoje. | Open Subtitles | لا أدري ماذا عنك ؟ لكني رأيت ما يكفي من الحلمات ليوم واحد |
Bem, não sei quanto a ti, mas eu até não me importo de ser uma concha. | Open Subtitles | حسناً, أنا لا أعرف ماذا عنك, أشعر أن هنالك قذيفة تضربني كل يوم |
Mas pelo menos estou aqui para lidar com isso, quanto a ti, não sei. | Open Subtitles | ولكن على الأقل أنا هنا وآمل بأن أتعامل مع ذلك، ولا أدري ماذا عنك |
quanto a ti, Stubby, darias uma pobre desculpa para um interruptor de luz. | Open Subtitles | وبالنسبة لك ايها المدرع لقد ابديت عذر واهن لقيامك باضائة الانوار |
Então, e quanto a ti... com o Sack? | Open Subtitles | ماذا عنك أنت وـ ساك ـ ؟ |
quanto a ti, volto daqui a uma hora, portanto é melhor não estares cá. | Open Subtitles | و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا. |
E quanto a ti, quero que transmitas uma mensagem para mim. | Open Subtitles | بالنسبة لكِ أريدكِ أن تبعثي رسالة بالنيابة عني |
E quanto a ti, grande puta, vai roubar maridos para a tua aldeia! | Open Subtitles | أما أنت فإذهبي وإسرقي الأزواج من قريتك يا عاهرة |
quanto a ti, meu feiticeirozinho, foi um prazer. | Open Subtitles | أما بالنسبة إليك ، ساحري الصغير ، لقد كان ممتعاً |
Não sei quanto a ti, mas eu vou ver um filme. | Open Subtitles | لا اعلم بخصوصك, لكنني اذهب لمشاهدة الافلام اللعينة |
- Pergunta-me porque tenho dúvidas quanto a ti. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحضر - الآن اسألني لماذا لست متأكداً حيالك - |